Romaji: jafeijai@STAGE48 | Color-code: jafeijai@STAGE48 | English Translation: Silenka@STUDIO48 Information: no3b 5th Single - Kimi shika | AKB48 4th Special Stage "Boku ga koko ni iru riyuu" Unit Members: Single Version (No Sleeves/no3b Version) (Kojima Haruna, Takahashi Minami, Minegishi Minami) AKB48 4th Special Stage Version (Shimada Haruka, Mukaichi Mion, Takahashi Juri) |
青春の木洩れ陽 | Seishun no komorebi | Sun-dappled Youth
kanji & kana
いつもの坂道まで
ゆっくり歩いたのに
未来を話すには
まだ全然時間が足りない
ひまわりが手を振ってる
風はどこへと吹くのだろう
これから2人は別々の街で
新しい生き方を探す
青春は夏の木洩れ陽
ほんの一瞬眩しいもの
愛しさに手を翳して
心の空を見失う
いつかは(僕らはここに戻って)
笑って思い出そうね
サヨナラ乗せたバスが
カーブを曲がって来るよ
話の途中なのに
クラクションに急かされるみたいで
君の目がうるうるしている
愛が溢れてしまいそうさ
お互いの夢を叶えるために
希望の扉を開こう
約束の木々が揺れてる
僕のすべてがここにある
切なさと淋しさが
記憶の土の目印だ
それまで(僕らは離れていても)
思いは変わらないよね
青春は夏の木洩れ陽
ほんの一瞬眩しいもの
愛しさに手を翳して
心の空を見失う
約束の木々が揺れてる
僕のすべてがここにある
切なさと淋しさが
記憶の土の目印だ
それまで(僕らは離れていても)
思いは変わらないよね
romaji
itsumo no sakamichi made
yukkuri aruita no ni
mirai wo hanasu ni wa
mada zenzen jikan ga tarinai
himawari ga te wo futteru
kaze wa doko e to fuku no darou
kore kara futari wa betsubetsu no machi de
atarashii ikikata wo sagasu
seishun wa natsu no komorebi
hon no isshun mabushii mono
itoshisa ni te wo kazashite
kokoro no sora wo miushinau
itsuka wa (bokura wa koko ni modotte)
waratte omoidasou ne
SAYONARA noseta BASU ga
KAABU wo magatte kuru yo
hanashi no tochuu na no ni
KURAKUSHON ni sekasareru mitai de
kimi no me ga uru uru shiteiru
ai ga afurete shimai sou sa
otagai no yume wo kanaeru tame ni
kibou no tobira wo hirakou
yakusoku no kigi ga yureteru
boku no subete ga koko ni aru
setsunasa to samishisa ga
kioku no tsuchi no mejirushi da
sore made (bokura wa hanareteitemo)
omoi wa kawaranai yo ne
seishun wa natsu no komorebi
hon no isshun mabushii mono
itoshisa ni te wo kazashite
kokoro no sora wo miushinau
yakusoku no kigi ga yureteru
boku no subete ga koko ni aru
setsunasa to samishisa ga
kioku no tsuchi no mejirushi da
sore made (bokura wa hanareteitemo)
omoi wa kawaranai yo ne
english translation
Though we took our time
Walking to the usual uphill road
We still don't have enough time
To talk about the future
The sunflowers are waving their hands
I wonder where the wind is blowing to
Soon, we'll travel to separate cities
To seek out a new life
Youth is sunlight filtering through trees in summer
Something that lasts but a dazzling instant
Shading our eyes to love,
We lose sight of the sky of our hearts
Someday (when we return here)
We'll look back and laugh
The bus of goodbye we're riding
Comes to a turn
Though we're in the middle of talking,
It's like we're being hurried on by the car horns
Your eyes are filling with tears
It seems like your love will overflow
In order to make each others' dreams come true
We'll open the door of hope
The trees of promise are swaying
Everything I cherish is right here
My pain and loneliness
Will be landmarks in the soil of my memories
Until then (even if we're far apart)
My feelings won't change
Youth is sunlight filtering through trees in summer
Something that lasts but a dazzling instant
Shading our eyes to love,
We lose sight of the sky of our hearts
The trees of promise are swaying
Everything I cherish is right here
My pain and loneliness
Will be landmarks in the soil of my memories
Until then (even if we're far apart)
My feelings won't change