世界はどこまで青空なのか? | Sekai wa doko made aozora na no ka? | How Far Through the World Does the Blue Sky Reach?

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
NGT48 2nd Single - Sekai wa doko made aozora na no ka? | NGT48 1st Album - Mikansei no mirai

Selected Members:
Team NIII (Ogino Yuka, Oguma Tsugumi, Kashiwagi Yuki, Kato Minami, Kitahara Rie, Sato Anju, Sugahara Riko, Takakura Moeka, Tano Ayaka, Nakai Rika,
Nishigata Marina, Hasegawa Rena, Honma Hinata, Murakumo Fuka, Yamaguchi Maho, Yamada Noe), Kenkyuusei (Kado Yuria, Miyajima Aya)

kanji & kana

    ああ 世界はどこまで青空なんだろう?
    ああ ここから地平の彼方に目を細めた
    ああ どこかで誰かが泣いてはいないか?
    ああ 日差しがこのまま続けばいいけれど…

    晴れていて欲しい 澄み切って欲しい
    悲しみは風に流されて…
    何もない空を 美しい空を
    青空を僕は信じる

    ああ 突然 予期せぬ嵐が来たって
    ああ あなたは絶望なんかしてはいけない

    待っていて欲しい 見上げてて欲しい
    この空は 立ち直って行く
    太陽は昇り そしてまた沈み
    永遠に光り輝く

    オーオーオーオーオー
    オーオーオーオーオー
    遠くまで愛を伝えよう
    オーオーオーオーオー
    オーオーオーオーオー
    たった一つだけの真実

    恋人よ 星を見ているか?
    新しい明日の兆しを
    すべてを真っ暗にしてから
    みんなでやり直そうぜ!

    ああ 世界はどこまで青空なんだろう?
    ああ ここから涯(はて)まで真っ青ならいいのに…

    微笑んで欲しい 泣かないで欲しい
    しあわせになって欲しいんだ
    嘘のない空を 限りない空を
    駆け巡る鳥が希望だ

    オーオーオーオーオー
    オーオーオーオーオー
    僕たちは叫び続けよう
    オーオーオーオーオー
    オーオーオーオーオー
    争うことのない世界へ

    青空を僕は祈ろう

romaji

    aa sekai wa doko made aozora nan darou?
    [Kas/Kit/Hon] aa koko kara chihei no kanata ni me wo hosometa
    [Kat/Tak/Nak/Nis/Yam] aa doko ka de dareka ga naite wa inai ka?
    [Ogu/Sug/Tan/Mur/Yam] aa hizashi ga kono mama tsudzukeba ii keredo...

    harete ite hoshii sumikitte hoshii
    kanashimi wa kaze ni nagasarete...
    nani mo nai sora wo utsukushii sora wo
    aozora wo boku wa shinjiru

    [Sat/Has/Kad/Miy] aa totsuzen yoki senu arashi ga kita tte
    [Ogi/Kas/Kit/Hon] aa anata wa zetsubou nanka shite wa ikenai

    matte ite hoshii miagetete hoshii
    kono sora watachinaotte yuku
    taiyou wa nobori soshite mata shizumi
    eien ni hikarikagayaku

    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    [Ogi/Kas/Kit/Hon] tooku made ai wo tsutaeyou
    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    [Kat/Tak/Nak/Nis/Yam] tatta hitotsu dake no shinjitsu

    [Ogi/Kas/Kit/Hon] koibito yo hoshi wo mite iru ka?
    [Kat/Tak/Nak/Nis/Yam] atarashii ashita no kizashi wo
    [Ogu/Sug/Tan/Mur/Yam] subete wo makkura ni shite kara
    [Sat/Has/Kad/Miy] minna de yarinaosou ze!

    [Ogi/Kas/Kit/Hon] aa sekai wa doko made aozora nan darou?
    [Kat/Tak/Nak/Nis/Yam] aa koko kara hate made massao nara ii no ni...

    hohoende hoshii nakanaide hoshii
    shiawase ni natte hoshiinda
    uso no nai sora wo kagiri na sora wo
    kakemeguru tori ga kibou da

    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    [Ogu/Sug/Tan/Mur/Yam] bokutachi wa sakebitsudzukeyou
    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    [Sat/Has/Kad/Miy] arasou koto no nai sekai e

    aozora wo boku wa inorou

english translation

    Ah, how far through the world does the blue sky reach?
    Ah, I squinted my eyes to see the limits of the horizon from here
    Ah, couldn’t it be that there’s someone crying somewhere?
    Ah, even though the sunlight I see should stretch so far…

    I want the skies to clear up, I want it to be peaceful
    Sadness blows through, carried by the wind…
    Through skies when I have nothing and skies I find beautiful
    I always believe in the blue sky

    Ah, even if suddenly an unforseen storm approaches
    Ah, you shouldn’t let yourself surrender to despair

    I want you to wait it out, I want you to keep looking upward
    This sky will surely right itself again
    The sun rises in the sky and sinks down again
    An eternally shining light

    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    I’ll convey my love to you from afar
    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    That is the one and only truth

    Lovers, are you gazing at the stars?
    Before the portent of a new tomorrow
    Is completely swallowed up by darkness
    Let’s all start over again!

    Ah, how far through the world does the blue sky reach?
    Ah, I hope it’s pure blue from here to its furthest limits…

    I want you to keep smiling, I don’t want you to cry
    Because I want you to be happy
    Through the sincere sky, through the endless sky
    The soaring birds represent hope

    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    We will continue to shout
    OOOOOOOOOO
    OOOOOOOOOO
    Until we reach a world without conflict

    I’ll be praying for the blue sky