Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Nogizaka46 6th Single - Girl's Rule | Nogizaka46 1st Best Album - Boku dake no kimi ~Under Super Best~ Selected Members: Eto Misa, Ichiki Rena, Ito Nene, Kashiwa Yukina, Kawago Hina, Kawamura Mahiro, Saito Asuka, Saito Chiharu, Nakamoto Himeka, Nagashima Seira, Noujo Ami, Miyazawa Seira, Hatanaka Seira, Higuchi Hina, Yamato Rina, Wada Maaya |
扇風機 | Senpuuki | Electric Fan
kanji & kana
心がざわざわしてる
最近ちょっとね
好きな人できたから
なぜだか扇風機に向かって
あああって言いたくなる
あああああ…
いろんなことが
一度にあり過ぎて
考えがまとまらない
感情のキャパシティー
超えているんだ
初めて君を
紹介された時
何かが始まってしまった
木々たちが静かに
揺れるように…
どうすればいいのか
答えがわからず 戸惑う
心がざわざわしてる
こういう状況も
嫌ではないけどね
なぜだか扇風機に向かって
あああって言いたくなる
あああああ…
友達とかに
説明したって
笑われるだけだろう
自分で経験しなきゃ
理解できない
子どもの頃の
あの夏休みも
同じ気持ち抱いた
田舎のお祭りで
出会ったあの娘
誰にも言えずに
大人の花火を見ていた
心がざわざわしてる
最近ちょっとね
好きな人できたから
なぜだか扇風機に向かって
あああって言いたくなる
心がざわざわするって
人間にとって
大事なことかもね
あの頃の自分に戻って
あああって言ってみよう
あああああ…
romaji
kokoro ga zawazawa shiteru
saikin chotto ne
suki na hito dekita kara
naze da ka senpuuki ni mukatte
aaatte iitakunaru
aaaaa...
[Eto/Ich/Ito/Sai] ironna koto ga
[Eto/Ich/Ito/Sai] ichido ni arisugite
[Eto/Ich/Ito/Sai] kangae ga matomaranai
[Eto/Ich/Ito/Sai] kanjou no KYAPASHITII
[Eto/Ich/Ito/Sai] koete irunda
[Kas/Sai/Nag/Nou] hajimete kimi wo
[Kas/Sai/Nag/Nou] shoukai sareta toki
[Kas/Sai/Nag/Nou] nani ka ga hajimatte shimatta
[Kas/Sai/Nag/Nou] kigitachi ga shizuka ni
[Kas/Sai/Nag/Nou] yureru you ni...
[Kaw/Kaw/Nak/Hat] dou sureba ii no ka
[Miy/Hig/Yam/Wad] kotae ga wakarazu tomadou
kokoro ga zawazawa shiteru
kou iu joukyou mo
iya de wa nai kedo ne
naze da ka senpuuki ni mukatte
aaatte iitakunaru
aaaaa...
[Kaw/Kaw/Nak/Hat] tomodachi to ka ni
[Kaw/Kaw/Nak/Hat] setsumei shitatte
[Kaw/Kaw/Nak/Hat] warawareru dake darou
[Kaw/Kaw/Nak/Hat] jibun de keiken shinakya
[Kaw/Kaw/Nak/Hata rikai dekinai
[Miy/Hig/Yam/Wad] kodomo no koro no
[Miy/Hig/Yam/Wad] ano natsuyasumi mo
[Miy/Hig/Yam/Wad] onaji kimochi daita
[Miy/Hig/Yam/Wad] inaka no omatsuri de
[Miy/Hig/Yam/Wad] deatta ano ko
[Eto/Ich/Ito/Sai] dare ni mo iezu ni
[Kas/Sai/Nag/Nou] otona no hanabi wo mite ita
kokoro ga zawazawa shiteru
saikin chotto ne
suki na hito dekita kara
naze da ka senpuuki ni mukatte
aaatte iitakunaru
kokoro ga zawazawa surutte
ningen ni totte
daiji na koto kamo ne
ano koro no jibun ni modotte
aaatte itte miyou
aaaaa...
english translation
My heart is full of noise
Lately, you know
I got a girlfriend
But for some reason, I wanna face the electric fan
And go 'aaaaa'
Aaaaa…
There's too many things
Coming at me at once
I can't get my thoughts in order
It's going over
My emotional capacity
The first time
I was introduced to you
Something started
Like how the trees
Silently sway…
I don't know what to do
I'm lost, without an answer
My heart is full of noise
This situation
Isn't bad, but you know
For some reason, I wanna face the electric fan
And go 'aaaaa'
Aaaaa…
I can't really explain this
Even to my friends
They would probably just laugh at me
It's not something you can make sense of
Unless you experienced it yourself
When I was a kid
That summer
I felt the same as I do now
At a festival in the countryside
I met a girl
Without telling anyone
We saw adult fireworks
My heart is full of noise
Lately, you know
I got a girlfriend
But for some reason, I wanna face the electric fan
And go 'aaaaa'
My heart is full of noise
For a person
This might be something important
I wanna go back to that time
And try going 'aaaaa'
Aaaaa…