Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: - | English Translation: marioworldakb@STAGE48 Information: AKB48 48th Single - Negaigoto no mochigusare | STU48 1st Single - Kurayami Selected Members: - |
瀬戸内の声 | Setouchi no koe | The Voice of Setouchi
kanji & kana
いつもここに来て 君と語った
夢はとめどなく 溢れてもどかしい
過ぎて行く青春の日々
自分は何を残せるのだろう
そばで青い海は
どんな時も優しく大らかで
淡い日差しの中
僕は願いを風に向かって叫ぶ
瀬戸内の声 届けよう
涙落ちるなら 傘を差せばいい
今日の悲しみは 明日には晴れるから
人生は遥か彼方で
雲がかかって全てが見えない
そばで僕の海は
母のように見守ってくれてる
生まれ育った地は
ただ頷き 未来へ背中を押す
瀬戸内の空 眩しい
いつの日か(いつの日か)
瞼を閉じながら
思い出す(思い出す)
ふるさとを
あの懐かしい波音が
どこに行っても聞こえるよ
そばで青い海は
どんな時も優しく大らかで
淡い日差しの中
僕は願いを風に向かって叫ぶ
そばで海がずっと
変わらぬもの教えてくれたんだ
時が過ぎ去っても
この自然が幸せの目印だ
瀬戸内の愛 ありがとう
romaji
itsumo koko ni kite kimi to katatta
yume wa tomedonaku afurete modokashii
sugite yuku seishun no hibi
jibun wa nani wo nokoseru no darou
soba de aoi umi wa
donna toki mo yasashiku ooraka de
awai hizashi no naka
boku wa negai wo kaze ni mukatte sakebu
setouchi no koe todokeyou
namida ochiru nara kasa wo saseba ii
kyou no kanashimi wa ashita ni wa hareru kara
jinsei wa haruka kanata de
kumo ga kakatte subete ga mienai
soba de boku no umi wa
haha no you ni mimamotte kureteru
umaresodatta chi wa
tada unadzuki mirai e senaka wo osu
setouchi no sora mabushii
itsu no hi ka (itsu no hi ka)
mabuta wo tojinagara
omoidasu (omoidasu)
furusato wo
ano natsukashii namioto ga
doko ni itte mo kikoeru yo
soba de aoi umi wa
donna toki mo yasashiku ooraka de
awai hizashi no naka
boku wa negai wo kaze ni mukatte sakebu
soba de umi ga zutto
kawaranu mono oshiete kuretanda
toki ga sugisatte mo
kono shizen ga shiawase no mejirushi da
setouchi no ai arigatou
english translation
I have always been here
to talk with you about
endless dreams
so much that it is frustrating
Every youthful days passes by
I wonder what have I left behind
The clear blue sea is always beside me
so gentle and generous
In between pale days
I yell out my wish towards the wind
The voice of Setouchi, sends forth
Tears, as they drop
put up an umbrella is fine
Because today’s sadness
may become a sunny day tomorrow
Life is far away in a distance
With clouds covering up
Nothing can be seen at all
My sea is always beside me
like a mother who
looks after me
This land I was born and raised up from
just nodded and pushed me towards the future
The sky of Setouchi, dazzling
One day (One day)
As I close my eyes, I remembered the memory
of my hometown
I can hear that nostalgic sound of waves
no matter where I am at
The clear blue sea is always beside me
so gentle and generous
In between pale days
I yell out my wish towards the wind
The sea always by my side
has taught me some things that will never change
Even though time will pass
This mother nature is the mark of happiness
The love of Setouchi, thank you