Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: noel.em Information: AKB48 4th Original Album - Koko ga Rhodes da, koko de tobe! Selected Member: Sashihara Rino |
切ないリプライ | Setsunai Reply | Painful Reply
kanji & kana
海沿いの旧道を
カーブ2つ過ぎれば ほら
バスの窓 フレームインする
懐かしい恋の景色
使ってない灯台に
2人迷い込んだ後で
ぎこちないキスの仕方に
波の音が冷やかしてた
切ないリプライ
君のTwitterを読んで
あの夏を思い出したんだ
一瞬だったね
まるでひまわりの花
風に揺れて
消えてった
部屋の中 閉じこもり
スキャンダルに怯えた恋
強引に君を連れ出し
サングラスのデートをした
大胆なことを言う
まるで僕を試すように
本当は傷つきやすい
イノセントな大人の少女
できないリプライ
君のTwitterを閉じて
もう一度サヨナラと言った
今でも好きだよ
遠い打ち上げ花火
空の彼方
消えてった
切ないリプライ
君のTwitterを読んで
あの夏を思い出したんだ
一瞬だったね
まるでひまわりの花
風に揺れて
消えてった
romaji
umizoi no kyuudou wo
KAABU futatsu sugireba hora
BASU no mado FUREEMUIN suru
natsukashii koi no keshiki
tsukatte nai toudai ni
futari mayoikonda ato de
gikochinai KISU no shikata ni
nami no oto ga hiyakashiteta
setsunai RIPURAI
kimi no Twitter wo yonde
ano natsu wo omoidashitanda
isshun datta ne
marude himawari no hana
kaze ni yurete
kietetta
heya no naka tojikomori
SUKYANDARU ni obieta koi
gouin ni kimi wo tsuredashi
SANGURASU no DEETO wo shita
daitan na koto wo iu
marude boku wo tamesu you ni
hontou wa kizutsuki yasui
INOSENTO na otona no shoujo
dekinai RIPURAI
kimi no Twitter wo tojite
mou ichido SAYONARA to itta
ima demo suki da yo
tooi uchiagehanabi
sora no kanata
kietetta
setsunai RIPURAI
kimi no Twitter wo yonde
ano natsu wo omoidashitanda
isshun datta ne
marude himawari no hana
kaze ni yurete
kietetta
english translation
On the old road by the coast
Look, after going round these two curves
The bus window creates a frame
For this scene of nostalgic love
We’d wandered into
That abandoned lighthouse
And we’d kissed so awkwardly
Even the roaring waves laughed at us
It’s a painful reply –
Reading your Twitter post
Made me remember that summer
It was so short-lived, wasn’t it?
Like a sunflower
That trembled in the wind
And disappeared
Staying cooped up in the room
We loved in fear of creating a scandal
But I forced you out of the house
To go on a sunglasses date
You say such daring things
Like you’re trying to test me
But you’re really a fragile,
Innocent young woman
It’s a reply that I can’t make –
I closed your Twitter page
And once again uttered ‘goodbye’
I still love you even now
But the fireworks high above
On the far side of the sky
Have disappeared
It’s a painful reply –
Reading your Twitter post
Made me remember that summer
It was so short-lived, wasn’t it?
Like a sunflower
That trembled in the wind
And disappeared