切ないリプライ | Setsunai Reply | Painful Reply

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: noel.em

Information:
AKB48 4th Original Album - Koko ga Rhodes da, koko de tobe!

Selected Member:
Sashihara Rino

kanji & kana

    海沿いの旧道を
    カーブ2つ過ぎれば ほら
    バスの窓 フレームインする
    懐かしい恋の景色

    使ってない灯台に
    2人迷い込んだ後で
    ぎこちないキスの仕方に
    波の音が冷やかしてた

    切ないリプライ
    君のTwitterを読んで
    あの夏を思い出したんだ
    一瞬だったね
    まるでひまわりの花
    風に揺れて
    消えてった

    部屋の中 閉じこもり
    スキャンダルに怯えた恋
    強引に君を連れ出し
    サングラスのデートをした

    大胆なことを言う
    まるで僕を試すように
    本当は傷つきやすい
    イノセントな大人の少女

    できないリプライ
    君のTwitterを閉じて
    もう一度サヨナラと言った
    今でも好きだよ
    遠い打ち上げ花火
    空の彼方
    消えてった

    切ないリプライ
    君のTwitterを読んで
    あの夏を思い出したんだ
    一瞬だったね
    まるでひまわりの花
    風に揺れて
    消えてった

romaji

    umizoi no kyuudou wo
    KAABU futatsu sugireba hora
    BASU no mado FUREEMUIN suru
    natsukashii koi no keshiki

    tsukatte nai toudai ni
    futari mayoikonda ato de
    gikochinai KISU no shikata ni
    nami no oto ga hiyakashiteta

    setsunai RIPURAI
    kimi no Twitter wo yonde
    ano natsu wo omoidashitanda
    isshun datta ne
    marude himawari no hana
    kaze ni yurete
    kietetta

    heya no naka tojikomori
    SUKYANDARU ni obieta koi
    gouin ni kimi wo tsuredashi
    SANGURASU no DEETO wo shita

    daitan na koto wo iu
    marude boku wo tamesu you ni
    hontou wa kizutsuki yasui
    INOSENTO na otona no shoujo

    dekinai RIPURAI
    kimi no Twitter wo tojite
    mou ichido SAYONARA to itta
    ima demo suki da yo
    tooi uchiagehanabi
    sora no kanata
    kietetta

    setsunai RIPURAI
    kimi no Twitter wo yonde
    ano natsu wo omoidashitanda
    isshun datta ne
    marude himawari no hana
    kaze ni yurete
    kietetta

english translation

    On the old road by the coast
    Look, after going round these two curves
    The bus window creates a frame
    For this scene of nostalgic love

    We’d wandered into
    That abandoned lighthouse
    And we’d kissed so awkwardly
    Even the roaring waves laughed at us

    It’s a painful reply –
    Reading your Twitter post
    Made me remember that summer
    It was so short-lived, wasn’t it?
    Like a sunflower
    That trembled in the wind
    And disappeared

    Staying cooped up in the room
    We loved in fear of creating a scandal
    But I forced you out of the house
    To go on a sunglasses date

    You say such daring things
    Like you’re trying to test me
    But you’re really a fragile,
    Innocent young woman

    It’s a reply that I can’t make –
    I closed your Twitter page
    And once again uttered ‘goodbye’
    I still love you even now
    But the fireworks high above
    On the far side of the sky
    Have disappeared

    It’s a painful reply –
    Reading your Twitter post
    Made me remember that summer
    It was so short-lived, wasn’t it?
    Like a sunflower
    That trembled in the wind
    And disappeared