Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Yamamoto Sayaka 1st Original Album - Rainbow Artist: Yamamoto Sayaka |
幸せの欠片 | Shiawase no kakera | Shards of Happiness
kanji & kana
今にも消えそうな花火が 季節の終わりを告げるよ
綺麗だねって君は 寂しそうに少し笑う
時は惜しむ程すぐ 過ぎていくから
置いていかれないよう 手を繋ぎ歩く
幸せの欠片 君との日々に
散りばめられて光る
ひとつずつ手繰り寄せて
抱きしめていよう
突然降り出した夕立が 一瞬一秒急かすよ
「まだ帰りたくない」の言葉もかき消した
波を理由に 君の肩を抱きよせ
そっとキスした海 二人だけの世界
幸せの欠片 数えることは
出来ない程の数
君がくれたその全て
僕の宝物
永遠という星が あるのなら
君を連れ 探しに行こう
幸せの欠片 君との日々に
散りばめられて光る
ひとつずつ手繰り寄せて
それを愛と呼ぼう
君を愛している
romaji
ima ni mo kiesou na hanabi ga kisetsu no owari wo tsugeru yo
kirei da ne tte kimi wa samishisou ni sukoshi warau
toki wa oshimu hodo sugu sugite yuku kara
oite ikarenai you te wo tsunagi aruku
shiawase no kakera kimi to no hibi ni
chiribamerarete hikaru
hitotsuzutsu taguriyosete
dakishimete iyou
totsuzen furidashita yuudachi ga isshun ichibyou sekasu yo
"mada kaeritaku nai" no kotoba mo kakikeshita
nami wo riyuu ni kimi no kata wo dakiyose
sotto KISU shita umi futari dake no sekai
shiawase no kakera kazoeru koto wa
dekinai hodo no kazu
kimi ga kureta sono subete
boku no takaramono
eien to iu hoshi ga aru no nara
kimi wo tsure sagashi ni yukou
shiawase no kakera kimi to no hibi ni
chiribamerarete hikaru
hitotsuzutsu taguriyosete
sore wo ai to yobou
kimi wo ai shite iru
english translation
The fireworks that even now are disappearing mark the season’s end
“Aren’t they pretty?” you say with a slight smile tinged with sadness
The more we clung to the time the faster it disappeared
We walk hand in hand like we can’t leave it behind
My days with you are shards of happiness
Shining like jewels
I pull them in one by one
And hold them close to me
A sudden evening shower caused a momentary rush
Drowning out the words “I don’t want to go back yet”
Using the waves as cover, I put my arm around your shoulders
The ocean where we softly kissed was our own private world
These shards of happiness
Are too many to count
Every single one you gave me
Is my treasure
If an eternal star really exists
I want to go search for it with you
My days with you are shards of happiness
Shining like jewels
I pull them in one by one
And call that love
I love you