Pinyin: lotus_paste | Color-code: - | English Translation: lotus_paste Information: SNH48 2nd Generation Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" | SNH48 Team NII 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" SNH48 Team XII 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" | BEJ48 Team B 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" GNZ48 Team G 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" Selected Members: - |
海潮的请柬 | Hǎicháo de qǐngjiǎn (Shiokaze no shoutaijou) | Invitation From the Tides
hanzi
海风迎接列车奔跑在这条海岸线
想与家人一起度过这美丽夏天
就在列车冲出隧道迎来阳光时刻
草帽调皮的飞向了碧空的蓝天
翻开儿时那些绘画图卷
回忆思绪也涌上了心间
蝉鸣声 演奏的音乐
还有破电扇仍在转圈
海风带来了透明的请柬
我不知不觉
走到外婆家那扇门前
多少年轻过都还没改变
放下了思念 在缘廊边
安静的闭上眼
在后院那口井中打起的清凉井水
冲洗后的西瓜有着田园的气味
怀念起在后院学习播种幼时童年
还有表哥疯狂打闹开心的笑颜
穿着吊带裙度过的夏天
还有着热闹盛夏的祭典
忽然间 绽放的烟火
打开通向成熟的世界
海潮带来了熟悉的请柬
仿佛能听见
远方乌云奏响的音阶
走进没有石狮子的花园
坐在石阶边 放下了疲倦
畅谈触膝耳边
躺在海边礁石
上眺望着碧海和蓝天
也许 外婆可能还在
等待着我们一起回来
这份悲伤 总有一天
会化作最美花朵盛开
海风带来了透明的请柬
我不知不觉
走到外婆家那扇门前
多少年轻过都还没改变
放下了思念 在缘廊边
安静的闭上眼
海潮带来了熟悉的请柬
仿佛能听见
远方乌云奏响的音阶
独自决定来到外婆身边
想象这画面 她的笑脸
一定都不会变
经过了多少年 外婆一直都会
默默守护我直道永远
pinyin
hǎifēng yíngjiē lièchē bēnpǎo zài zhè tiáo hǎi'ànxiàn
xiǎng yǔ jiārén yīqǐ dùguò zhè měilì xiàtiān
jiù zài lièchē chōng chū suìdào yíng lái yángguāng shíkè
cǎomào tiáopí de fēi xiàngle bìkōng de lántiān
fān kāi er shí nàxiē huìhuà tú juǎn
huíyì sīxù yě yǒng shàngle xīnjiān
chán míng shēng yǎnzòu de yīnyuè
hái yǒu pò diànshàn réng zài zhuànquān
hǎifēng dài láile tòumíng de qǐngjiǎn
wǒ bùzhī bù jué
zǒu dào wàipó jiā nà shàn mén qián
duō shào niánqīngguò dōu hái méi gǎibiàn
fàngxiàle sīniàn zài yuán láng biān
ānjìng de bì shàng yǎn
zài hòuyuàn nà kǒu jǐngzhōng dǎ qǐ de qīngliáng jǐng shuǐ
chōngxǐ hòu de xīguā yǒuzhe tiányuán de qìwèi
huáiniàn qǐ zài hòuyuàn xuéxí bōzhòng yòu shí tóngnián
hái yǒu biǎo gē fēngkuáng dǎ nào kāixīn de xiàoyán
chuānzhuó diàodài qún dùguò de xiàtiān
hái yǒu zháo rènào shèngxià de jìdiǎn
hūrán jiān zhànfàng de yānhuǒ
dǎkāi tōng xiàng chéngshú de shìjiè
hǎicháo dài láile shúxī de qǐngjiǎn
fǎngfú néng tīngjiàn
yuǎnfāng wūyún zòu xiǎng de yīnjiē
zǒu jìn méiyǒu shí shīzi de huāyuán
zuò zài shí jiē biān fàngxiàle píjuàn
chàngtán chù xī ěr biān
tǎng zài hǎibiān jiāoshí
shàng tiàowàngzhe bì huǎ hé lántiān
yěxǔ wàipó kěnéng hái zài
děngdàizhuó wǒmen yīqǐ huílái
zhè fèn bēishāng zǒng yǒu yītiān
huì huà zuò zuìměi huāduǒ shèngkāi
hǎifēng dài láile tòumíng de qǐngjiǎn
wǒ bùzhī bù jué
zǒu dào wàipó jiā nà shàn mén qián
duō shào niánqīngguò dōu hái méi gǎibiàn
fàngxiàle sīniàn zài yuán láng biān
ānjìng de bì shàng yǎn
hǎicháo dài láile shúxī de qǐngjiǎn
fǎngfú néng tīngjiàn
yuǎnfāng wūyún zòu xiǎng de yīnjiē
dúzì juédìng lái dào wàipó shēnbiān
xiǎngxiàng zhè huàmiàn tā de xiàoliǎn
yīdìng dū bù huì biàn
jīngguòle duō shào nián wàipó yīzhí dūhuì
mòmò shǒuhù wǒ zhídào yǒngyuǎn
english translation
The see breeze meets the train from the coast
I want to spend this beautiful summer with family
Just when the train left the tunnel to meet the sun,
my straw hat playfully flies toward the sky
Flipping through my drawings from childhood,
memories and feelings surge to my heart
as I think of the symphony of cicada sounds
and the broken electric fan that still spins
The sea breeze brought an invisible invitation
Unknowingly,
I run down to the door of my grandma’s house
No matter how many years, nothing’s changed
Resting my thoughts and leaning on the hallway,
I gently close me eyes
Retrieving water from the backyard well
This washed watermelon smells of the countryside
Missing my childhood when I planted these seeds
and my cousin’s crazy and happy laughter
Spending my summer in a thin-strap dress
at the lively midsummer festivals
Suddenly, these blooming fireworks
open up the world of maturity
The tides brought a familiar invitation
I can faintly hear
the dark clouds making music from afar
In this garden without lion statues,
I sit on the stone steps, put down my weariness
and chat ear-to-ear with knees touching
Lying on the beach rocks
and look at the green sea and blue sky
Maybe my grandma is still
waiting for us to come back
This sadness will someday
turn and bloom into the most beautiful flower
The sea breeze brought an invisible invitation
Unknowingly,
I run down to the door of my grandma’s house
No matter how many years, nothing’s changed
Resting my thoughts and leaning on the hallway,
I gently close me eyes
The tides brought a familiar invitation
I can faintly hear
the dark clouds making music from afar
Deciding by myself to walk by my grandma
Thinking of this image, her smile
definitely will never change
So many years later, grandma will always
silently protect me to eternity