海潮的请柬 | Hǎicháo de qǐngjiǎn (Shiokaze no shoutaijou) | Invitation From the Tides

Pinyin: lotus_paste | Color-code: - | English Translation: lotus_paste

Information:
SNH48 2nd Generation Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" | SNH48 Team NII 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)"
SNH48 Team XII 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)" | BEJ48 Team B 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)"
GNZ48 Team G 1st Stage "Jùchǎng nǚshén (Theater no megami)"

Selected Members:
-

hanzi

    海风迎接列车奔跑在这条海岸线
    想与家人一起度过这美丽夏天
    就在列车冲出隧道迎来阳光时刻
    草帽调皮的飞向了碧空的蓝天

    翻开儿时那些绘画图卷
    回忆思绪也涌上了心间
    蝉鸣声 演奏的音乐
    还有破电扇仍在转圈

    海风带来了透明的请柬
    我不知不觉
    走到外婆家那扇门前
    多少年轻过都还没改变
    放下了思念 在缘廊边
    安静的闭上眼

    在后院那口井中打起的清凉井水
    冲洗后的西瓜有着田园的气味
    怀念起在后院学习播种幼时童年
    还有表哥疯狂打闹开心的笑颜

    穿着吊带裙度过的夏天
    还有着热闹盛夏的祭典
    忽然间 绽放的烟火
    打开通向成熟的世界

    海潮带来了熟悉的请柬
    仿佛能听见
    远方乌云奏响的音阶
    走进没有石狮子的花园
    坐在石阶边 放下了疲倦
    畅谈触膝耳边

    躺在海边礁石
    上眺望着碧海和蓝天
    也许 外婆可能还在
    等待着我们一起回来
    这份悲伤 总有一天
    会化作最美花朵盛开

    海风带来了透明的请柬
    我不知不觉
    走到外婆家那扇门前
    多少年轻过都还没改变
    放下了思念 在缘廊边
    安静的闭上眼

    海潮带来了熟悉的请柬
    仿佛能听见
    远方乌云奏响的音阶
    独自决定来到外婆身边
    想象这画面 她的笑脸
    一定都不会变

    经过了多少年 外婆一直都会
    默默守护我直道永远

pinyin

    hǎifēng yíngjiē lièchē bēnpǎo zài zhè tiáo hǎi'ànxiàn
    xiǎng yǔ jiārén yīqǐ dùguò zhè měilì xiàtiān
    jiù zài lièchē chōng chū suìdào yíng lái yángguāng shíkè
    cǎomào tiáopí de fēi xiàngle bìkōng de lántiān

    fān kāi er shí nàxiē huìhuà tú juǎn
    huíyì sīxù yě yǒng shàngle xīnjiān
    chán míng shēng yǎnzòu de yīnyuè
    hái yǒu pò diànshàn réng zài zhuànquān

    hǎifēng dài láile tòumíng de qǐngjiǎn
    wǒ bùzhī bù jué
    zǒu dào wàipó jiā nà shàn mén qián
    duō shào niánqīngguò dōu hái méi gǎibiàn
    fàngxiàle sīniàn zài yuán láng biān
    ānjìng de bì shàng yǎn

    zài hòuyuàn nà kǒu jǐngzhōng dǎ qǐ de qīngliáng jǐng shuǐ
    chōngxǐ hòu de xīguā yǒuzhe tiányuán de qìwèi
    huáiniàn qǐ zài hòuyuàn xuéxí bōzhòng yòu shí tóngnián
    hái yǒu biǎo gē fēngkuáng dǎ nào kāixīn de xiàoyán

    chuānzhuó diàodài qún dùguò de xiàtiān
    hái yǒu zháo rènào shèngxià de jìdiǎn
    hūrán jiān zhànfàng de yānhuǒ
    dǎkāi tōng xiàng chéngshú de shìjiè

    hǎicháo dài láile shúxī de qǐngjiǎn
    fǎngfú néng tīngjiàn
    yuǎnfāng wūyún zòu xiǎng de yīnjiē
    zǒu jìn méiyǒu shí shīzi de huāyuán
    zuò zài shí jiē biān fàngxiàle píjuàn
    chàngtán chù xī ěr biān

    tǎng zài hǎibiān jiāoshí
    shàng tiàowàngzhe bì huǎ hé lántiān
    yěxǔ wàipó kěnéng hái zài
    děngdàizhuó wǒmen yīqǐ huílái
    zhè fèn bēishāng zǒng yǒu yītiān
    huì huà zuò zuìměi huāduǒ shèngkāi

    hǎifēng dài láile tòumíng de qǐngjiǎn
    wǒ bùzhī bù jué
    zǒu dào wàipó jiā nà shàn mén qián
    duō shào niánqīngguò dōu hái méi gǎibiàn
    fàngxiàle sīniàn zài yuán láng biān
    ānjìng de bì shàng yǎn

    hǎicháo dài láile shúxī de qǐngjiǎn
    fǎngfú néng tīngjiàn
    yuǎnfāng wūyún zòu xiǎng de yīnjiē
    dúzì juédìng lái dào wàipó shēnbiān
    xiǎngxiàng zhè huàmiàn tā de xiàoliǎn
    yīdìng dū bù huì biàn

    jīngguòle duō shào nián wàipó yīzhí dūhuì
    mòmò shǒuhù wǒ zhídào yǒngyuǎn

english translation

    The see breeze meets the train from the coast
    I want to spend this beautiful summer with family
    Just when the train left the tunnel to meet the sun,
    my straw hat playfully flies toward the sky

    Flipping through my drawings from childhood,
    memories and feelings surge to my heart
    as I think of the symphony of cicada sounds
    and the broken electric fan that still spins

    The sea breeze brought an invisible invitation
    Unknowingly,
    I run down to the door of my grandma’s house
    No matter how many years, nothing’s changed
    Resting my thoughts and leaning on the hallway,
    I gently close me eyes

    Retrieving water from the backyard well
    This washed watermelon smells of the countryside
    Missing my childhood when I planted these seeds
    and my cousin’s crazy and happy laughter

    Spending my summer in a thin-strap dress
    at the lively midsummer festivals
    Suddenly, these blooming fireworks
    open up the world of maturity

    The tides brought a familiar invitation
    I can faintly hear
    the dark clouds making music from afar
    In this garden without lion statues,
    I sit on the stone steps, put down my weariness
    and chat ear-to-ear with knees touching

    Lying on the beach rocks
    and look at the green sea and blue sky
    Maybe my grandma is still
    waiting for us to come back
    This sadness will someday
    turn and bloom into the most beautiful flower

    The sea breeze brought an invisible invitation
    Unknowingly,
    I run down to the door of my grandma’s house
    No matter how many years, nothing’s changed
    Resting my thoughts and leaning on the hallway,
    I gently close me eyes

    The tides brought a familiar invitation
    I can faintly hear
    the dark clouds making music from afar
    Deciding by myself to walk by my grandma
    Thinking of this image, her smile
    definitely will never change

    So many years later, grandma will always
    silently protect me to eternity