Romaji: tamvk12@STAGE48 | Color-code: Izzy Trinh@STAGE48 | English Translation: donjonnie Information: AKB48 62nd Single - Idol nanka ja nakattara Selected Members: Team K (Taguchi Manaka), Team B (Tokunaga Remi, Sato Minami, Suzuki Kurumi), Team 4 (Sakagawa Hiyuka, Nagatomo Ayami), Kenkyuusei (Akiyama Yuna, Arai Sae, Ota Yuki, Narita Kohina, Hirata Yuki, Hotei Moka, Masai Mayuu, Mizushima Miyuu, Yagi Azuki, Yamaguchi Yui) |
知ったかぶりのその下に | Shittakaburi no sono shita ni | Beneath the Pretense of Knowing
kanji & kana
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow wow wow
世界にはどれくらいの花があるんだ?
学者もきっと知らないんじゃないかな
僕たちの目には届かない現実って
もしかしたらどこかにあるんだと思う
大切なものたち
見つけようとはしなくたっていい
自分が見えてるものだけが 真実と思わないことさ
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow
僕が知らないことばかりが周りに満ち溢れてる
大人は訳知り顔して 間違えてるよ
知ったかぶり その下に埋まってる
君は宝 探すべきだ
ここではない場所で
僕じゃない誰かと...
一生のうちに見る花はどれくらい?
名前も知らないものばかりだろう
そう人は 世の中の仕組みの全てを
理解しようとしたって 無理な話だよ
大体でいいんだ
涙について考えてごらん
どうして流れたのかって 簡単に説明できないさ
君が知ってることなんかほんの一部と思えばいい
これから少しずつ何かがわかれば嬉しい
大事なものはいつだって下にある
誰も見たことない花
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow wow wow
僕が知らないことばかりが周りに満ち溢れてる
大人は訳知り顔して 間違えてるよ
知ったかぶり その下に埋まってる
君は宝 探すべきだ
ここではない場所で
僕じゃない誰かと...
romaji
[Aki/Hir/Ara/Miz/Tok] Wow wow wow wow wow
[Aki/Hir/Ara/Miz/Tok/Sat/Sak/Yag/Nag/Tag/Suz] Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow wow wow
[Hir/Ara/Miz] sekai ni wa dore kurai no hana ga arunda?
[Hir/Ara/Miz] gakusha mo kitto shiranain ja nai ka na
[Aki/Tok] bokutachi no me ni wa todokanai genjitsu tte
[Nag/Tag/Suz] moshi ka shitara doko ka ni arunda to omou
[Sat/Sak/Yag] taisetsu na monotachi
[Ota/Yam] mitsukeyou to wa shinakutatte ii
[Hot/Mas/Nar] jibun ga mieteru mono dake ga shinjitsu to
[Hot/Mas/Nar] omowanai koto sa
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow
boku ga shiranai koto bakari ga mawari ni michi afureteru
otona wa wakeshiri gao shite machigaeteru yo
shittakaburi sono shita ni umatteru
kimi wa takara sagasu beki da
[Aki/Hir/Ara/Miz/Tok] koko de wa nai basho de
[Sat/Sak/Yag/Nag/Tag/Suz/Ota/Yam/Hot/Mas/Nar] boku ja nai dare ka to...
[Nag/Tag/Suz] isshou no uchi ni miru hana wa dore kurai?
[Sat/Sak/Yag] namae mo shiranai mono bakari darou
[Ota/Yam] sou hito wa yo no naka no shikumi no subete wo
[Hot/Mas/Nar] rikai shiyou to shitatte muri na hanashi da yo
[Hot/Mas/Nar] daitai de iinda
namida ni tsuite kangaete goran
[Aki/Hir/Miz/Tok] doushite nagareta no ka tte kantan ni setsumei dekinai sa
kimi ga shitteru koto nanka honno ichibu to omoeba ii
kore kara sukoshi zutsu nani ka ga wakareba ureshii
daiji na mono wa itsu datte shita ni aru
dare mo mita koto no nai hana
[Aki/Hir/Ara/Miz/Tok] Wow wow wow wow wow
[Aki/Hir/Ara/Miz/Tok/Sat/Sak/Yag/Nag/Tag/Suz] Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow wow wow
boku ga shiranai koto bakari ga mawari ni michi afureteru
otona wa wake shirigao shite machigaeteru yo
shittakaburi sono shita ni umatteru
kimi wa takara sagasu beki da
[Aki/Hir/Ara/Miz/Tok] koko de wa nai basho de
[Sat/Sak/Yag/Nag/Tag/Suz/Ota/Yam/Hot/Mas/Nar] boku ja nai dareka to...
english translation
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow wow wow
How many flowers are there in the world?
Even scholars probably don't know, do they?
I think there might be a reality
That we can't reach with our eyes
You don't have to try to find
The precious things
Don't think that only what you can see
Is the truth
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow
Surrounding me are things I don't know
Adults pretend to know it all and make mistakes
Beneath the pretense of knowing
You should search for treasures
In a place that's not here, with someone who's not me
How many flowers will you see in your lifetime?
Most of them will be ones whose names you don’t know
Yes, it’s impossible for people to understand all the mechanisms of the world
Rough estimates are okay
Think about tears
You can’t easily explain why they flowed
Just think that what you know is only a small part,
from now on you'll be happy when you understand something more little by little
The important thing is always down there
A flower that no one has ever seen
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow
Wow wow wow wow wow wow wow
Surrounding me are things I don't know
Adults pretend to know it all and make mistakes
Beneath the pretense of knowing
You should search for treasures
In a place that's not here, with someone who's not me