Romaji: obakechan@STAGE48, labdigital@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: Kashiwagi Yuki 1st Single - Shortcake Artist: Kashiwagi Yuki |
ショートケーキ | Shortcake
kanji & kana
子どもの頃から
兄妹のように
一緒に大人になって来たよね
ショートケーキの上
イチゴで喧嘩して
ふたりくちをきかずに
登校した
まわりの友達が
結婚し始めて
しあわせって
近くにあると
今になって思ったよ
好きと言えたら楽なのに
意地を張っていた ずっと
頑なに
手も触れずに・・・
恋の対象にならない
幼なじみだったけど
少しずつ
何かが変わった
胸がドキドキしなくても
ふと ホッとするような
恋愛もあるって気づいたよ
落ち込んでた時
理由は聞かずに
関係ない話しして笑わせた
突然 あなたが
商店街 いつもの店へ
ショートケーキを
買ってきた
私にだけいっぱい
イチゴをくれたね
しあわせって
こんな風に
じーんとすることだよね
今すぐに 好きと言いたいけど
ソッポ向いたまま きっと
あなたは
「何か言った?」なんて・・・
もう一度 言わせるつもり?
私 勇気出したのに・・・
意地悪
何も変わってない
聞こえていなくてもいい
聞こえていたって
一番 大切な I love you!
私たちの
ケーキに
イチゴはいくつ?
数えながら分け合って
一緒に暮らそうよ
もし あなたが
落ち込んでいる時は
私のイチゴもあげる
涙も分け合おう
好きと言えたら楽なのに
何をためらってたのだろう
この恋
好きと言えたら楽なのに
意地を張っていた ずっと
頑なに
手も触れずに・・・
恋の対象にならない
幼なじみだったけど
少しずつ
何かが変わった
胸がドキドキしなくても
ふと ホッとするような
恋愛もあるって気づいたよ
romaji
kodomo no koro kara
kyoudai no you ni
issho ni otona ni natte kita yo ne
SHOOTOKEEKI no ue
ICHIGO de kenkashite
futarikuchi wo kikazuni
toukou shita
mawari no tomodachi ga
kekkonshi hajimete
shiawasette
chikaku ni aru to
ima ni natte omotta yo
suki to ietara rakunanoni
iji wo hatte ita zutto
katakuna ni
te mo furezu ni...
koi no taishou ni naranai
osonanajimi datta kedo
sukoshizutsu
nanika ga kawatta
mune ga DOKIDOKI shinakute mo
futo HOtto suru you na
renai mo arutte kizuita yo
ochikondeta toki
riyuu ha kikazuni
kankeinai hanashi shite warawa seta
totsuzen anata ga
shoutengai itsumo no mise e
SHOOTOKEEKI wo
katte kita
watashi ni dake ippai
ICHIGO wo kureta ne
shiawasette
konna fu ni
jin to suru koto dayo ne
imasugu ni suki to iitai kedo
SOPPO muita mama kitto
anata wa
"nanika itta?" nante...
mou ichido iwa seru tsumori?
watashi yuuki dashita no ni...
ijiwaru
nani mo kawattenai
kikoeteinakutemo ii
kikoeteitatte
ichiban daisetsu na I love you!
watashitachi no
KEEKI ni
ICHIGO wa ikutsu?
kazoenagara wakeatte
issho ni kurasou yo
moshi anata ga
ochikonde iru toki wa
watashi no ICHIGO mo ageru
namida mo wakeaou
suki to ietara rakunanoni
nani wo tameratteta no darou
kono koi
suki to ietara rakunanoni
iji wo hatte ita zutto
katakuna ni
te mo furezu ni...
koi no taishou ni naranai
osonanajimi datta kedo
sukoshizutsu
nanika ga kawatta
mune ga DOKIDOKI shinakute mo
futo HOtto suru you na
renai mo arutte kizuita yo
english translation
We grew up together
like an older brother and younger sister,
from our childhood on
Arguing over who'd get the strawberries
on the shortcake, we'd go to school together
without speaking to each other
The friends around us
started to marry,
and I thought that
before long
happiness would come my way
I'd have been glad to be able
to say I loved you, but I was stubborn
the whole time, obstinately
not even touching hands...
You were my childhood friend,
not the object of love, but
little by little,
something changed
Even though my heart didn't beat fast,
as if somehow suddenly relieved,
I noticed my affection for you
When I felt down,
you didn't ask why,
making me laugh with random stories
All at once, you bought
shortcake for me
at the usual store downtown
You gave all
the strawberries
just to me
and in this way,
happiness rends my heart
I wanted to say I love you right now, but
I kept my face turned away, surely
You said something like
"Did you say something?"...
Will you make me say it again?
Although I used all my courage...
Unkind
Nothing changes,
and it's all right if it's inaudible
I heard it
The most important "I love you!"
How many strawberries
are on
our cake?
It seems that we live at the same time,
sharing them as we count them
If I were to give you mine
when you're feeling down,
we'd share tears as well
I'd have been glad to be able
to say I loved you
I wonder what made me hesitate
This love...
I'd have been glad to be able
to say I loved you, but I was stubborn
the whole time, obstinately
not even touching hands...
You were my childhood friend,
not the object of love, but
little by little,
something changed
Even though my heart didn't beat fast,
as if somehow suddenly relieved,
I noticed my affection for you