Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan Information: SKE48 18th Single - Maenomeri Selected Members: - |
焦燥がこの僕をだめにする | Shousou ga kono boku wo dame ni suru | Impatience makes me useless
kanji & kana
こんなに誰かのことを
好きになるなんてね
想像もつかなかったよ
欠けた月
ヘミングウェイ 読みかけのまま
ずっと放っていたんだ
何だかどよんとしてる
胸の隅
大きな声で叫びたくて
窓を開けてみたけど
秘密を明かす勇気なんてない
夜風の中に
ため息を捨てて
笑った
悲しみならば
忘れられるけど
どうして愛しさは
僕を悩ますのか
涙にすれば
やがて涸れるのに
君へのこの想い
消えてはくれない
焦燥がああ僕を
だめにする
気の抜けた炭酸水を
飲んだのはいつかな
心がもの足りなくて
手を伸ばす
愛とは何か 考えても
答え 見つかりはしない
それでもどこかで君を求めて
一方的な
眼差しを送り
落ち込む
苦しみならば
耐えればいいけど
どうしてそのつらさ
大事にするのだろう
瞳閉じれば
楽になれるのに
真夜中 面影を
思い浮かべてる
焦燥がああ僕に
つきまとう
悲しみならば
忘れられるけど
どうして愛しさは
僕を悩ますのか
涙にすれば
やがて涸れるのに
君へのこの想い
消えてはくれない
焦燥がああ僕を
だめにする
romaji
konna ni dareka no koto wo
suki ni naru nante ne
souzou mo tsukanakatta yo
kaketa tsuki
HEMINGUWEI yomikake no mama
zutto hanatte itanda
nandaka doyon to shiteru
mune no sumi
ooki na koe de sakebitakute
mado wo akete mita kedo
himitsu wo akasu yuuki nantenai
yoru kaze no naka ni
tameiki wo sutete
waratta
kanashimi naraba
wasurerareru kedo
doushite itoshisa wa
boku wo nayamasu no ka
namida ni sureba
yagate kareru no ni
kimi e no kono omoi
kiete wa kurenai
shousou ga aa boku wo
dame ni suru
ki no nuketa tansansui wo
nonda no wa itsu ka na
kokoro ga mono tarinakute
te wo nobasu
ai to wa nani ka kangaete mo
kotae mitsukari wa shinai
soredemo doko ka de kimi wo motomete
ippouteki na
manazashi wo okuri
ochikomu
kurushimi naraba
taereba ii kedo
doushite sono tsurasa
daiji ni suru no darou
hitomi tojireba
raku ni nareru no ni
mayonaka omokage wo
omoi ukabeteru
shousou ga aa boku ni
tsukimatou
kanashimi naraba
wasurerareru kedo
doushite itoshisa wa
boku wo nayamasu no ka
namida ni sureba
yagate kareru no ni
kimi e no kono omoi
kiete wa kurenai
shousou ga aa boku wo
dame ni suru
english translation
To think that I’d fall
So much in love with someone
I couldn’t even imagine it
Waning moon
I leafed through Hemingway
Which I’ve always left alone
Something sways within me
In a corner of my heart
I wanted to scream out loud
So I opened the window, but
I didn’t have the courage to reveal my secret
So I let out a sigh
Into the night wind
And smiled
I can forget
About sadness, but
Why does love
Puzzle me so?
The tears fall
And finally dry up, but
These feelings for you
Won’t disappear
Impatience has, ahh
Made me useless
When did I last drink
Carbonated water without gas?
My heart feels incomplete
As I reach out
No matter how much I think about love
No answer can be found
Even so, I want you somewhere
Single-sidedly
Sending you my gaze
Depressed
I can endure
Sorrow, but
Why does this pain
Feel so precious?
I can close my eyes
And everything will be fine, but
Your face comes to mind
At midnight
Impatience, ahh
Follows me around
I can forget
About sadness, but
Why does love
Puzzle me so?
The tears fall
And finally dry up, but
These feelings for you
Won’t disappear
Impatience has, ahh
Made me useless