焦燥がこの僕をだめにする | Shousou ga kono boku wo dame ni suru | Impatience makes me useless

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan

Information:
SKE48 18th Single - Maenomeri

Selected Members:
-

kanji & kana

    こんなに誰かのことを
    好きになるなんてね
    想像もつかなかったよ
    欠けた月

    ヘミングウェイ 読みかけのまま
    ずっと放っていたんだ
    何だかどよんとしてる
    胸の隅

    大きな声で叫びたくて
    窓を開けてみたけど
    秘密を明かす勇気なんてない
    夜風の中に
    ため息を捨てて
    笑った

    悲しみならば
    忘れられるけど
    どうして愛しさは
    僕を悩ますのか
    涙にすれば
    やがて涸れるのに
    君へのこの想い
    消えてはくれない
    焦燥がああ僕を
    だめにする

    気の抜けた炭酸水を
    飲んだのはいつかな
    心がもの足りなくて
    手を伸ばす

    愛とは何か 考えても
    答え 見つかりはしない
    それでもどこかで君を求めて
    一方的な
    眼差しを送り
    落ち込む

    苦しみならば
    耐えればいいけど
    どうしてそのつらさ
    大事にするのだろう
    瞳閉じれば
    楽になれるのに
    真夜中 面影を
    思い浮かべてる
    焦燥がああ僕に
    つきまとう

    悲しみならば
    忘れられるけど
    どうして愛しさは
    僕を悩ますのか
    涙にすれば
    やがて涸れるのに
    君へのこの想い
    消えてはくれない
    焦燥がああ僕を
    だめにする

romaji

    konna ni dareka no koto wo
    suki ni naru nante ne
    souzou mo tsukanakatta yo
    kaketa tsuki

    HEMINGUWEI yomikake no mama
    zutto hanatte itanda
    nandaka doyon to shiteru
    mune no sumi

    ooki na koe de sakebitakute
    mado wo akete mita kedo
    himitsu wo akasu yuuki nantenai
    yoru kaze no naka ni
    tameiki wo sutete
    waratta

    kanashimi naraba
    wasurerareru kedo
    doushite itoshisa wa
    boku wo nayamasu no ka
    namida ni sureba
    yagate kareru no ni
    kimi e no kono omoi
    kiete wa kurenai
    shousou ga aa boku wo
    dame ni suru

    ki no nuketa tansansui wo
    nonda no wa itsu ka na
    kokoro ga mono tarinakute
    te wo nobasu

    ai to wa nani ka kangaete mo
    kotae mitsukari wa shinai
    soredemo doko ka de kimi wo motomete
    ippouteki na
    manazashi wo okuri
    ochikomu

    kurushimi naraba
    taereba ii kedo
    doushite sono tsurasa
    daiji ni suru no darou
    hitomi tojireba
    raku ni nareru no ni
    mayonaka omokage wo
    omoi ukabeteru
    shousou ga aa boku ni
    tsukimatou

    kanashimi naraba
    wasurerareru kedo
    doushite itoshisa wa
    boku wo nayamasu no ka
    namida ni sureba
    yagate kareru no ni
    kimi e no kono omoi
    kiete wa kurenai
    shousou ga aa boku wo
    dame ni suru

english translation

    To think that I’d fall
    So much in love with someone
    I couldn’t even imagine it
    Waning moon

    I leafed through Hemingway
    Which I’ve always left alone
    Something sways within me
    In a corner of my heart

    I wanted to scream out loud
    So I opened the window, but
    I didn’t have the courage to reveal my secret
    So I let out a sigh
    Into the night wind
    And smiled

    I can forget
    About sadness, but
    Why does love
    Puzzle me so?
    The tears fall
    And finally dry up, but
    These feelings for you
    Won’t disappear
    Impatience has, ahh
    Made me useless

    When did I last drink
    Carbonated water without gas?
    My heart feels incomplete
    As I reach out

    No matter how much I think about love
    No answer can be found
    Even so, I want you somewhere
    Single-sidedly
    Sending you my gaze
    Depressed

    I can endure
    Sorrow, but
    Why does this pain
    Feel so precious?
    I can close my eyes
    And everything will be fine, but
    Your face comes to mind
    At midnight
    Impatience, ahh
    Follows me around

    I can forget
    About sadness, but
    Why does love
    Puzzle me so?
    The tears fall
    And finally dry up, but
    These feelings for you
    Won’t disappear
    Impatience has, ahh
    Made me useless