Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NGT48 1st Single - Seishundokei Selected Members: - |
出陣 | Shutsujin | Soldiers
kanji & kana
そこにある想いを
一つだけ手にして
夜(よ)が明けるまでには
立ち上がろう
守るべき者たち
この土地に残して
長い戦いの
旅に出るんだ
風は吹いているか?
星は出ているのか?
空を見上げ
委ねる運命
希望を胸に秘め
決心を確かめた
戻れない
過酷な道へ
そう僕らが
信じた世界がある
夢が住む桃源郷
Oh yeah!
さあ
いざ進め!
振り向くことなく進め!
真っ直ぐに!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
さあ
いざ進め!
乱れることなく進め!
一心に!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
前へ!
故郷(ふるさと)の誇りと
大いなる野望を
昇った太陽が
期待してる
選ばれし仲間と
いくつも川を渡り
山を越えながら
目指す大地よ
雲は流れてるか?
木々は揺れているか?
落ちる汗は
全力の証(あかし)
誰かの悲しみも
誰かの苦しみも
引き受けて
歯を食いしばる
もう僕らは
己(おのれ)と戦ってる
人生の試金石
Oh yeah!
さあ
今 行こう!
願いの彼方へ行こう!
その先へ
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
さあ
今 行こう!
立ち止まらないで行こう!
がむしゃらに
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
急げ!
勝つしかないんだ この戦(いくさ)よ
日本中(にほんじゅう)が固唾を飲んで見守ってる
あの城を攻め落とさなきゃ てっぺん獲れない
僕らの領地を広げるんだ
さあ
いざ進め!
振り向くことなく進め!
真っ直ぐに!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
さあ
いざ進め!
乱れることなく進め!
一心に!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
さあ
今 行こう!
願いの彼方へ行こう!
その先へ
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
さあ
今 行こう!
立ち止まらないで行こう!
がむしゃらに
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
OH!HO!HO!
急げ!
romaji
soko ni aru omoi wo
hitotsu dake te ni shite
yo ga akeru made ni wa
tachiagarou
mamorubeki monotachi
kono tochi ni nokoshite
nagai tatakai no
tabi ni derunda
kaze wa fuite iru ka?
hoshi wa dete iru no ka?
sora wo miage
yudaneru unmei
kibou wo mune ni hime
kesshin wo tashikameta
modorenai
kakoku na michi e
sou bokura ga
shinjita sekai ga aru
yume ga sumu tougenkyou
Oh yeah!
saa
iza susume!
furimuku koto naku susume!
massugu ni!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
saa
iza susume!
midareru koto naku susume!
isshin ni!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
mae e!
furusato no hokori to
ooinaru yabou wo
nobotta taiyou ga
kitai shiteru
erabareshi nakama to
ikutsu mo kawa wo watari
yama wo koenagara
mezasu daichi yo
kumo wa nagareteru ka?
kigi wa yurete iru ka?
ochiru ase wa
zenryoku no akashi
dareka no kanashimi mo
dareka no kurushimi mo
hiki ukete
ha wo kuishibaru
mou bokura wa
onore to tatakatteru
jinsei no shikinseki
Oh yeah!
saa
ima yukou!
negai no kanata e yukou!
sono saki e
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
saa
ima yukou!
tachidomaranai de yukou!
gamushara ni
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
isoge!
katsu shika nainda kono ikusa yo
nihonjuu ga katazu wo nonde mimamotteru
ano shiro wo semeotosanakya teppen torenai
bokura no ryouchi wo hirogerunda
saa
iza susume!
furimuku koto naku susume!
massugu ni!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
saa
iza susume!
midareru koto naku susume!
isshin ni!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
saa
ima yukou!
negai no kanata e yukou!
sono saki e
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
saa
ima yukou!
tachidomaranai de yukou!
gamushara ni
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
isoge!
english translation
Those feelings you have
Take just one along with you
Until tomorrow’s dawn breaks
We’re going to stand firm
The people we need to protect
Will stay right where they’ve always been
To the enduring battle
We alone will journey
Is the wind blowing strong?
Are the stars coming out?
Look up at the sky
Entrust yourself to fate
Hiding my hopes in my heart
I fiirmly steeled my resolve
Now we can’t go back
On this cruel road
Yes, for we have
A world that we believe in
A paradise where our dreams await
Oh yeah!
Now
Forward we march!
Without ever looking back, we march!
Looking straight ahead!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
Now
Forward we march!
Without a single misstep, we march!
Together as one!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
Forward!
Our pride in our hometown
And our grand ambitions
All our hopes are embodied
Within the rising sun
Together with our chosen comrades
We will cross countless rivers
While traversing the mountains
We aim for a promised land
Are the clouds drifting past?
Are the trees all rustling?
Our dripping sweat
Is the evidence of our efforts
We’ll take on someone’s sadness
We’ll take on someone’s suffering
We’ll accept it all
While gritting our teeth
Now we’re already
In a pitched battle with ourselves
A test of our humanity
Oh yeah!
So
Now we go!
To meet our wishes, we go!
And beyond
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
So
Now we go!
Without ever stopping, we go!
Ever so bravely
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
With haste!
This is a war we absolutely have to win
All Japan is holding its breath, watching us
We must take the castle by storm and sit at the top
In order to expand our territory
Now
Forward we march!
Without ever looking back, we march!
Looking straight ahead!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
Now
Forward we march!
Without a single misstep, we march!
Together as one!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
So
Now we go!
To meet our wishes, we go!
And beyond
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
So
Now we go!
Without ever stopping, we go!
Ever so bravely
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
OH! HO! HO!
With haste!