スカート、ひらり | Skirt, hirari | Skirt Flutters

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: genericpaperdoll@STAGE48, Heiwa@STAGE48, yumestarlet@STAGE48
English Translation: gideon123@STAGE48, Aiko@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team A 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga Hajimaru yo"
AKB48 Team K 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team K 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team A 1st Waiting Stage
SKE48 Team S 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | SKE48 Team S 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga hajimaru yo"
SKE48 Team KII 1st Stage "Aitakatta" | SKE48 Team KII 1st Stage Studio Recordings "Aitakatta" | SKE48 Research Students 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo"
SKE48 Research Students 2nd Stage "Aitakatta" | NMB48 Team BII 1st Stage "Aitakatta" | NMB48 Research Students 2nd Stage "PARTY ga hajimaru yo"
NMB48 Research Students 3rd Stage "Aitakatta" | HKT48 Research Students 2nd Stage "PARTY ga hajimaru yo"
NMB48 Team BII 1st Stage Studio Recordings "Aitakatta" | AKB48 Team 8 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | NGT48 Team NIII 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo"

Selected Members:
Team A 1st Unit Version (Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Kojima Haruna, Oshima Mai, Narita Risa)
Team A 2nd Unit Version (Urano Kazumi, Orii Ayumi, Kawasaki Nozomi, Hoshino Michiru)
Team K Version (Akimoto Sayaka, Umeda Ayaka, Oshima Yuko, Kobayashi Kana, Miyazawa Sae)
Team B Version (Ota Aika, Hirajima Natsumi, Nakagawa Haruka, Watanabe Mayu, Kashiwagi Yuki, Kikuchi Ayaka, Katayama Haruka)
Team S Version (Kuwabara Mizuki, Shinkai Rina, Takada Shiori, Hirata Rikako, Matsui Jurina)
Team A 1st Waiting Stage Version (Tano Yuuka, Takahashi Juri, Kawaei Rina, Iwata Karen, Watanabe Mayu, Iriyama Anna, Oshima Ryoka)
NMB48 Research Students Version (Otani Riko/Yagura Fuuko, Yogi Keira, Murakami Ayaka, Jo Eriko, Tanigawa Airi)
AKB48 1st Special Stage Version - Team A (Iwata Karen, Oya Shizuka, Ogasawara Mayu, Hirata Rina), Team K (Abe Maria, Takajo Aki, Tano Yuka, Minegishi Minami, Mukaichi Mion, Mogi Shinobu), Team B (Kizaki Yuria, Goto Moe), Team 4 (Omori Miyu, Okada Nana, Kojima Mako, Natori Wakana)

kanji & kana

    偶然のいたずらで あなたとすれ違った
    心臓 止(と)まりかけて
    わざと無視したまま 通り過ぎた

    何て馬鹿な私なの?
    こんなに好きでいるのに
    自己嫌悪に陥(おちい)る
    駅の人混みで一人

    一瞬の出来事が
    未来に悔いを残す PAIN
    ねえ 神様 もう一度
    時間(とき)をリセットしてください

    女の子には
    スカート、ひらり ひるがえし
    走りたくなる時がある
    何もかも捨てて
    愛に向かうよ
    恋をする度
    スカート、ひらり ひるがえし
    ハートに火がついたように
    私たち 何をしても
    許される年頃よ

    夢を見ているだけじゃ
    何も進展しない
    手を伸ばして 初めて
    そこに 実のなる果実

    大人への階段を
    一気に二段飛ばしてJUMP
    ねえ 今すぐ 好きですと
    言わせてください

    女の子には
    スカート、ふわり ふくらませ
    元気になれる時がある
    青春は いつも
    前を向いてる
    恋をしたから
    スカート、ふわり ふくらませ
    あなたを追いかけて走る
    私たち 何かしなきゃ
    もったいない年頃よ

    弾む息 落ちる汗
    全力で
    この道を信じて走ろう
    気持ちが風になれたら
    あなたに きっと 伝わる
    結果は もう 恐れずに
    世界で一番好きなの

    女の子には
    スカート、ひらり ひるがえし
    走りたくなる時がある
    何もかも捨てて
    愛に向かうよ
    恋をする度
    スカート、ひらり ひるがえし
    ハートに火がついたように
    私たち 何をしても
    許される年頃よ

romaji

    guuzen no itazura de anata to surechigatta
    shinzou tomarikakete
    wazato mushi shita mama toorisugita

    nante baka na watashi na no?
    konna ni suki de iru no ni

    jikokeno ni ochiiru
    eki no hitogomi de hitori

    isshun no dekigoto ga
    mirai ni kui wo nokosu PAIN

    nee kamisama mou ichido
    toki wo RISETTO shite kudasai

    onna no ko ni wa
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    hashiritaku naru toki ga aru
    nani mo kamo sutete
    ai ni mukau yo

    koi wo suru tabi
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    HAATO ni hi ga tsuita you ni
    watashitachi nani wo shite mo
    yurusareru toshigo yo

    yume wo miteru dake ja
    nani mo shinten shinai

    te wo nobashite hajimete
    soko ni mi no naru kajitsu

    otona e no kaidan wo
    ikki ni nidan tobashite JUMP

    nee ima sugu suki desu to
    iwasete kudasai

    onna no ko ni wa
    SUKAATO, fuwari fukuramase
    genki ni nareru toki ga aru
    seishun wa itsumo
    mae wo muiteru

    koi wo shita kara
    SUKAATO, fuwari fukuramase
    anata wo oikakete hashiru
    watashitachi nanika shinakya
    mottainai toshigo yo

    hazumu iki ochiru ase
    zenryoku de

    kono michi wo shinjite hashirou
    kimochi ga kaze ni naretara
    anata ni kitto tsutawaru
    kekka wa mou osorezu ni
    sekai de ichiban suki na no

    onna no ko ni wa
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    hashiritaku naru toki ga aru
    nani mo kamo sutete
    ai ni mukau yo

    koi wo suru tabi
    SUKAATO, hirari hirugaeshi
    HAATO ni hi ga tsuita you ni
    watashitachi nani wo shite mo
    yurusareru toshigo yo

english translation

    With coincidental mischief, I passed closely by you
    You make my heart stop
    And I’ve intentionally ignored you far too long

    Why am I such a fool?
    Even though I like you like that,
    I trap myself in self-disgust
    Alone among the crowd at the train station

    For a sudden moment,
    There is a lasting regret and pain
    Please God, once more
    Can You reset time?

    As for a girl,
    There’s a time when her skirt flutters and waves
    And she wants to run
    Everything is thrown away
    As she heads for love
    Each time she falls in love
    Her skirt flitters and waves
    Like a fire ignited in her heart
    No matter what we do
    We’ll be forgiven during puberty

    If you just look at a dream,
    Nothing will progress
    If you stretch out your hand,
    The fruit planted there will ripen

    The stairs to adulthood
    I jump two steps at a time
    Hey, please tell me soon
    That you like me

    As for a girl,
    There’s a time when her skirt flows and inflates
    And she becomes alive
    Youth is always
    Just ahead of you
    Because I fell in love
    My skirt flows and inflates
    I chase after you
    Whatever we have to do
    Is too go for puberty

    With lively breath, falling sweat,
    And all our strength,
    Let’s run along this path that we believe in
    If this feeling becomes like the wind,
    It’ll surely reach you
    The result, without fear:
    I like you the most in this world

    As for a girl,
    There’s a time when her skirt flutters and flows
    And she wants to run
    Everything is thrown away
    As she heads for love
    Each time she falls in love
    Her skirt flitters and waves
    Like a fire ignited in her heart
    No matter what we do
    We’ll be forgiven during puberty


    I passed by you in a trick of coincidence.
    My heart skipped a beat
    but I ignored it and kept going.

    Is it stupid of me?
    Even though I like you so much
    I fall into self-hatred.
    Alone in the crowd at the station.

    What happened in one moment
    I will regret in the future.
    Hey, god, please
    reset time for me

    Girls' skirts
    gently flutter.
    There are times when we just want to run,
    leave everything behind
    and go towards love.
    When we're in love,
    our skirts gently flutter
    like the fire in our hearts.
    Whatever happens
    we're at a forgiving age.

    If you just dream
    nothing will progress.
    Extend your hands and begin
    like the seed that becomes a fruit.

    The stairs to adulthood
    let's take them two at a time, jump.
    Hey, please say
    "I love you" to me now.

    Girls' skirts
    softly ruffle.
    Sometimes we can be happy.
    Youth is
    always facing forward.
    Because I loved you,
    my skirt softly ruffles as
    I run after you.
    If we don't do something
    we'll waste this age.

    With erratic breaths and dripping sweat,
    with all my energy,
    I'll believe in this road and run.
    If my feelings can become wind
    they'll surely reach you
    and the result will be
    loving you the most in the world, without being afraid.

    Girls' skirts
    gently flutter.
    There are times when we just want to run,
    leave everything behind
    and go towards love.
    When we're in love,
    our skirts gently flutter
    like the fire in our hearts
    Whatever happens
    we're at a forgiving age.