その汗は嘘をつかない | Sono ase wa uso wo tsukanai | That Sweat Doesn't Lie

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, tamvk12@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: Hana@Nihongogo

Information:
AKB48 Team K 5th Stage "Sakaagari" | AKB48 Team K 5th Stage Studio Recordings "Sakaagari"
SKE48 Team E 2nd Stage "Sakaagari" | SKE48 Team E 2nd Stage Studio Recordings "Sakaagari" | NMB48 Team BII 3rd Stage "Sakaagari"

Selected Members:
Team K Version (Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Kuramochi Asuka, Naruse Risa, Chikano Rina)
Team E Version (Hara Minami, Kaneko Shiori, Ueno Kasumi, Isohara Kyoka, Sakai Mei, Umemoto Madoka, Takagi Yumana, Shibata Aya, Furuhata Nao, Kimoto Kanon, Tsuzuki Rika, Yamashita Yukari, Kobayashi Ami, Takeuchi Mai, Uchiyama Mikoto, Saito Makiko)
Team BII Version (Takayanagi Akane, Umeda Ayaka, Kinoshita Haruna, Kamieda Emika, Ueda Mirei, Ichikawa Miori, Hayashi Momoka, Yabushita Shu, Kusaka Konomi, Watanabe Miyuki, Kurokawa Hazuki, Shibuya Nagisa, Kawakami Chihiro, Kadowaki Kanako, Ijiri Anna, Naiki Kokoro)

kanji & kana

    今日から 衣替えして
    半袖 白いシャツの制服
    夏には まだ早いけど
    陽射しは 大きな羽根広げる

    野球部が目指すよ 甲子園 
    気合い入れてる 
    グラウンドの土埃

    その汗は嘘をつかないよ
    キラキラ光る真実
    情熱は裏切ることないよ
    本気なら 夢は叶う
    努力の蕾(つぼみ)は実るだろう
    苦しんだ後 掴むだろう
    真上の太陽が 君を見てるんだ

    校舎の脇の水道
    蛇口の水を一気に横飲み
    ハンカチなんて使わず
    泥んこユニフォームで拭った

    一人きり 悩んだスランプも
    梅雨が明ければ晴れ渡るよ 青い空

    その汗は全力のしずく
    本気の数だけ落ちる
    やり切った後は気持ちいい
    結果はどうであろうと・・・
    自分が選んだ道なんだ
    あきらめないでやり遂げよう
    頑張った証拠に 君の灼けた肌

    情熱の季節がやって来る
    悔いを残さず この場所から走り出そう

    その汗は嘘をつかないよ
    キラキラ光る真実
    情熱は裏切ることないよ
    本気なら 夢は叶う
    努力の蕾(つぼみ)は実るだろう
    苦しんだ後 掴むだろう
    真上の太陽が 君を見てるんだ

romaji

    Team K Version

    [Aki/Mas/Kas/Osh/Kob] kyou kara koromogae shite
    [Aki/Mas/Kas/Osh/Kob] hansode shiroi SHATSU no seifuku
    [Oku/Ono/Nor/Mat/Ume] natsu ni wa mada hayai kedo
    [Oku/Ono/Nor/Mat/Ume] hizashi wa ooki na hane hirogeru

    [Miy/Oho/Sat/Kur/Nar/Chi] yakyuubu ga mezasu yo koushien
    [Miy/Oho/Sat/Kur/Nar/Chi] kiai ireteru
    [Miy/Oho/Sat/Kur/Nar/Chi] GURAUNDO no tsuchibokori

    sono ase wa uso wo tsukanai yo
    KIRAKIRA hikaru shinjitsu
    jounetsu wa uragiru koto nai yo
    honki nara yume wa kanau
    [Aki/Mas/Kas/Osh/Kob] doryoku no tsubomi wa minoru darou
    [Oku/Ono/Nor/Mat/Ume] kurushinda ato tsukamu darou
    [Miy/Oho/Sat/Kur/Nar/Chi] maue no taiyou ga [all] kimi wo miterunda

    [Miy/Sat/Kas/Ono/Ume] kousha no waki no suidou
    [Miy/Sat/Kas/Ono/Ume] jaguchi no mizu wo ikki ni yokonomi
    [Oho/Mas/Kob/Kur/Chi] HANKACHI nante tsukawazu
    [Oho/Mas/Kob/Kur/Chi] doronko YUNIFOOMU de nugutta

    [Aki/Oku/Nor/Osh/Mat/Nar] hitorikiri nayanda SURANPU mo
    [Aki/Oku/Nor/Osh/Mat/Nar] tsuyu ga akereba harewataru yo aoi sora

    sono ase wa zenryoku no shizuku
    honki no kazu dake ochiru
    yarikitta ato wa kimochi ii
    kekka wa dou de arou to...
    [Miy/Sat/Kas/Ono/Ume] jibun ga eranda michi nanda
    [Oho/Mas/Kob/Kur/Chi] akiramenaide yaritogeyou
    [Aki/Oku/Nor/Osh/Mat/Nar] ganbatta shouko ni [all] kimi no yaketa hada

    [Aki/Mas/Kas/Oku/Osh/Ume/Kob/Chi] jounetsu no kisetsu ga yattekuru
    kui wo nokosazu [Miy/Oho/Sat/Ono/Nor/Mat/Kur/Nar] kono basho kara hashiridasou

    sono ase wa uso wo tsukanai yo
    KIRAKIRA hikaru shinjitsu
    jounetsu wa uragiru koto nai yo
    honki nara yume wa kanau
    [Aki/Mas/Kas/Osh/Kob] doryoku no tsubomi wa minoru darou
    [Oku/Ono/Nor/Mat/Ume] kurushinda ato tsukamu darou
    [Miy/Oho/Sat/Kur/Nar/Chi] maue no taiyou ga [all] kimi wo miterunda


    Team E Version

    [Har/Iso/Ume/Kim/Kob] kyou kara koromogae shite
    [Har/Iso/Ume/Kim/Kob] hansode shiroi SHATSU no seifuku
    [Tak/Shi/Fur/Tsu/Yam] natsu ni wa mada hayai kedo
    [Tak/Shi/Fur/Tsu/Yam] hizashi wa ooki na hane hirogeru

    [Kan/Uen/Sak/Uch/Tak/Sai] yakyuubu ga mezasu yo koushien
    [Kan/Uen/Sak/Uch/Tak/Sai] kiai ireteru
    [Kan/Uen/Sak/Uch/Tak/Sai] GURAUNDO no tsuchibokori

    sono ase wa uso wo tsukanai yo
    KIRAKIRA hikaru shinjitsu
    jounetsu wa uragiru koto nai yo
    honki nara yume wa kanau
    [Har/Iso/Ume/Kim/Kob] doryoku no tsubomi wa minoru darou
    [Tak/Shi/Fur/Tsu/Yam] kurushinda ato tsukamu darou
    [Kan/Uen/Sak/Uch/Tak/Sai] maue no taiyou ga [all] kimi wo miterunda

    [Kan/Sak/Ume/Shi/Yam] kousha no waki no suidou
    [Kan/Sak/Ume/Shi/Yam] jaguchi no mizu wo ikki ni yokonomi
    [Uen/Iso/Kob/Tak/Sai] HANKACHI nante tsukawazu
    [Uen/Iso/Kob/Tak/Sai] doronko YUNIFOOMU de nugutta

    [Har/Tak/Fur/Kim/Tsu/Uch] hitorikiri nayanda SURANPU mo
    [Har/Tak/Fur/Kim/Tsu/Uch] tsuyu ga akereba harewataru yo aoi sora

    sono ase wa zenryoku no shizuku
    honki no kazu dake ochiru
    yarikitta ato wa kimochi ii
    kekka wa dou de arou to...
    [Kan/Sak/Ume/Shi/Yam] jibun ga eranda michi nanda
    [Uen/Iso/Kob/Tak/Sai] akiramenaide yaritogeyou
    [Har/Tak/Fur/Kim/Tsu/Uch] ganbatta shouko ni [all] kimi no yaketa hada

    [Har/Iso/Ume/Tak/Kim/Yam/Kob/Sai] jounetsu no kisetsu ga yattekuru
    kui wo nokosazu [Kan/Uen/Sak/Shi/Fur/Tsu/Tak/Uch] kono basho kara hashiridasou

    sono ase wa uso wo tsukanai yo
    KIRAKIRA hikaru shinjitsu
    jounetsu wa uragiru koto nai yo
    honki nara yume wa kanau
    [Har/Iso/Ume/Kim/Kob] doryoku no tsubomi wa minoru darou
    [Tak/Shi/Fur/Tsu/Yam] kurushinda ato tsukamu darou
    [Kan/Uen/Sak/Tak/Uch/Sai] maue no taiyou ga [all] kimi wo miterunda

english translation

    Starting today, I'll change my clothes
    into this short-sleeved, white shirt uniform
    It's still too early for summer, but
    I spread my big wings in the sunlight

    The baseball team is aiming for the championships
    They're getting into it
    I see clouds of dust from the field

    That sweat doesn't lie
    It's a sparkling truth
    Your passion won't betray you
    If you're serious, your dream will come true
    Surely a bud of effort will come to fruit
    After you've suffered, surely you'll grab it
    The sun overhead is watching you

    At the water supply on one side of the school yard,
    you gulped down some water from the faucet
    and without using your handkerchief,
    you wiped your mouth with your dirty uniform

    Even when you're alone, worrying in a slump,
    once the rainy season ends the blue sky will spread out before you

    That sweat is a drop of 100% power
    Only as many fall as you are serious
    After you've finished, it feels good
    No matter what the result...
    This is the road you've chosen
    Don't give up, and see it through to the end
    Your sunburned skin is proof that you tried

    The season of passion is coming
    Run from this place so you don't leave any regrets behind

    That sweat doesn't lie
    It's a sparkling truth
    Your passion won't betray you
    If you're serious, your dream will come true
    Surely a bud of effort will come to fruit
    After you've suffered, surely you'll grab it
    The sun overhead is watching you