Romaji: sada@Ebi48 | English Translation: kanata@Ebi48, dreamscape@STAGE48 Information: Sashihara Rino 1st Single - Soredemo suki da yo | AKB48 1st Special Stage "Eve wa Adam no rokkotsu" Artist/Selected Member: Single Version (Sashihara Rino) AKB48 1st Special Stage Version (Kizaki Yuria) |
それでも好きだよ | Soredemo suki da yo | Even So, I Still Love You
kanji & kana
気づいてるかな
みんなに紛れて
あなたを見つめている
私の視線
気づかなくていい
もしも目が合ったら
どうすればいいか
わからない
グループの中では
地味なタイプ
胸は残念
フェロモンなんかまるでないし
もっと可愛いコはいるよ
「それでも好きだよ」
大きな声で言って
ネガティブな私にも
ちゃんと聴こえるように…
「それでも好きだよ」
はっきり伝えてよ
私だけ じっと見つめて
さあ もう一度
「好きだよ」
「好きだよ?」
ありえないよね
こんなにカッコいい
あなたが私なんか
好きになること
ありえなくていい
妄想 膨らめば
いつのまにか顔が
にやけてる
現実の世界じゃ
無理だけど
夢は自由よ
唇 ツンと突き出したら
架空のキスもできるよ
「ホントに好きだよ」
マジメに言われたって
疑り深いから
何か信用できないの
「ホントに好きだよ」
何度も聞かせてよ
頑丈なバリア張ってる
ハート掴んで
「好きだよ」
人の好みなんかはね
いろいろなんだ
いつもヘタレで
失敗ばかりしてるけれど
そんな私が…
いいっていう人だって…
「いる〜!」
「それでも好きだよ」
大きな声で言って
ネガティブな私にも
ちゃんと聴こえるように…
「それでも好きだよ」
はっきり伝えてよ
私だけ じっと見つめて
さあ もう一度
「好きだよ」
「好きだよ?」
romaji
kizuiteru kana
minna ni magirete
anata wo mitsumeteiru
watashi no shisen
kizukanakute ii
moshimo me ga attara
dousureba ii ka
wakaranai
GURUUPU no naka de wa
jimi na TAIPU
mune wa zannen
FEROMON nanka marude naishi
motto kawaii KO wa iru yo
"soredemo suki da yo"
ookina koe de itte
NEGATEIBU na watashi ni mo
chanto kikoeru you ni...
"soredemo suki da yo"
hakkiri tsutaete yo
watashi dake jitto mitsumete
saa mou ichido
"suki da yo"
"suki da yo?"
arienai yo ne
konna ni KAKKOii
anata ga watashi nanka
suki ni naru koto
arienakute ii
mousou fukurameba
itsu no ma ni ka kao ga
niyaketeru
genjitsu no sekai ja
muri dakedo
yume wa jiyuu yo
kuchibiru TSUN to tsukidashitara
kakuu no KISU mo dekiru yo
"HONTO ni suki da yo"
MAJIME ni iwareta tte
utaguri fukai kara
nanika shinyou dekinai no
"HONTO ni suki da yo"
nando mo kikasete yo
ganjou na BARIA hatteru
HAATO tsukande
"suki da yo"
hito no konomi nanka wa ne
iroiro nanda
itsumo HETARE de
shippai bakari shiteru keredo
sonna watashi ga...
ii tte iu hito datte...
"iru~!"
"soredemo suki da yo"
ookina koe de itte
NEGATEIBU na watashi ni mo
chanto kikoeru you ni...
"soredemo suki da yo"
hakkiri tsutaete yo
watashi dake jitto mitsumete
saa mou ichido
"suki da yo"
"suki da yo?"
english translation
Would you notice me?
I am diverted by everyone
As I staring you
With my glance
It's alright for not noticing me
Because if our eyes met
I don't know
What should I do
Even among the group
I am the plain type
My breasts is dissapointing
I don't have things such as pheromone
There's another girl who is cuter than me
"Even so I still love you"
You say it with loud voice
Even for the negative me
I could hear it properly
"Even so, I still love you"
You tell me clearly
Just stare at me
Now once again,
"I love you"
"I love you?"
It's impossible, right?
The you who are this cool
To fall in love with me
It's alright if it's impossible
If my delusion is expanded
Before anyone knows,
I would have a grin
on my face
Although it's impossible
In the real world
But it's free to have a dream
If I poke out my lips
I already could do the imaginary kiss
"I really love you"
You said it honestly
Because my doubt is deep
I don't have faith in something
"I really love you"
Let me hear it many times over
I am forming a strong barrier
And you seize my heart
"I love you"
Things such as person's taste
Is various
Although I always good for nothing
And just making a blunder
The me who like that...
Is being said "nice" by people
"I'm here~!"
"Even so I still love you"
You say it with loud voice
Even for the negative me
I could hear it properly
"Even so, I still love you"
You tell me clearly
Just stare at me
Now once again,
"I love you"
"I love you?"
I wonder if you're noticing me?
Slipping into the crowd,
I'm gazing at you
It's all right if you don't notice
my line of sight,
for if our eyes were to meet,
I don't know what
would be okay
Within the group,
I'm a plain type
My chest is underwhelming,
and I'm completely without pheromones
There are girls much cuter than I am
"But still I love you"
Say it loudly,
so that even negative me
can hear you perfectly...
"But still I love you"
Tell me plainly
Fix your gaze on me alone,
and come on, once more
"I love you"
"Do you love me?"
It's unlikely,
such a cool guy as you
coming to fall in love
with someone like me
But it's all right if it's unlikely
If my wild ideas expand,
I'll break into a grin
before I know it
The real world
is unreasonable, but
my dreams are freedom
If I push out my lips like so,
I can even make an imaginary kiss
"I truly love you"
Say it earnestly,
for I can't depend on it
because of my deep doubt
"I truly love you"
Tell me again and again
I'm making a sturdy barrier,
so snatch up my heart
"I love you"
People's tastes
are varied
But I'm just making mistakes,
always incompetent
Such a person as me...
Being called "okay"...
"Here I am!"
"But still I love you"
Say it loudly,
so that even negative me
can hear you perfectly...
"But still I love you"
Tell me plainly
Fix your gaze on me alone,
and come on, once more
"I love you"
"Do you love me?"