Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan Information: NMB48 11th Single - Don't look back! | NMB48 3rd Album - Namba ai ~Ima, omou koto~ Selected Members: - |
卒業旅行 | Sotsugyou ryokou | Graduation Trip
kanji & kana
ずっと前に約束してた
春が来たら卒業旅行
列車の窓 流れる景色
過ぎた日々が重なって行く
10年経ったら何してるのかな?
もう結婚しているのかな?
お互いの将来を
そう 想像したりして…
みんな
同じ空を
眺めるって
素晴らしい思い出と
後になって思う
いつかきっと
今 見てる空だって
どこにいても何してても
瞼(まぶた)の奥 浮かぶでしょう
停車中の小さな駅は
何を待っているのでしょう?
これからの未来 不安はあるけど
人は誰も列車を降りる
それまでの月日を
そう 一緒に旅をした
みんな
同じ線路
走り続け
それぞれの終点が
近づいた時に
私たちが
見て来たもののすべてが
生きる意味と教えられた
長い夢を振り返る
同じ空を
眺めるって
素晴らしい思い出と
後になって思う
いつかきっと
今 見てる空だって
どこまでも続いてる
同じ線路
走り続け
それぞれの終点が
近づいた時に
私たちが
見て来たもののすべてが
生きる意味と教えられた
長い夢を振り返る
romaji
zutto mae ni yakusoku shiteta
haru ga kitara sotsugyou ryokou
ressha no mado nagareru keshiki
sugita hibi ga kasanatte yuku
juunen tattara nani shiteru no ka na?
mou kekkon shite iru no ka na?
otagai no shourai wo
sou souzou shitari shite...
minna
onaji sora wo
nagamerutte
subarashii omoide to
ato ni natte omou
itsuka kitto
ima miteru sora datte
doko ni ite mo nani shitete mo
mabuta no oku ukabu deshou
teishachuu no chiisa na eki wa
nani wo matte iru no deshou?
korekara no mirai fuan wa aru kedo
hito wa dare mo ressha wo oriru
sore made no tsukihi wo
sou issho ni tabi wo shita
minna
onaji senro
hashiritsudzuke
sorezore no shuuten ga
chikadzuita toki ni
watashitachi ga
mite kita mono no subete ga
ikiru imi to oshierareta
nagai yume wo furikaeru
onaji sora wo
nagamerutte
subarashii omoide to
ato ni natte omou
itsuka kitto
ima miteru sora datte
doko made mo tsudzuiteru
onaji senro
hashiritsudzuke
sorezore no shuuten ga
chikadzuita toki ni
watashitachi ga
mite kita mono no subete ga
ikiru imi to oshierareta
nagai yume wo furikaeru
english translation
We've promised each other long ago
That we'll go on a graduation trip when spring comes
The scenery passes outside the train window
Like the accumulation of days past
What will we be doing 10 years later?
Will we already be married?
Imagining
Yes, each other's futures…
Everyone
Watching
The same sky
Wonderful memories
To be thought of later
Someday, surely
This sky we are looking at now
No matter where we are, what we are doing
It'll be floating behind our eyelids
The small stopover station
What is it waiting for?
Anxious about the upcoming future, but
Everyone will get off the train
The time until then
Yes, we've been travelling together
Everyone
Continuing to run
On the same track
As we get closer
To our respective destinations
We will
Look back on all that we've seen
As a long dream that taught us
The meaning of life
Watching
The same sky
Wonderful memories
To be thought of later
Someday, surely
This sky we are looking at now
Will continue forever
Continuing to run
On the same track
As we get closer
To our respective destinations
We will
Look back on all that we've seen
As a long dream that taught us
The meaning of life