Romaji: ossan@STAGE48 | Color-code: haruna_hamasaki, obakechan@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team A 5th Stage "Renai kinshi jourei" | AKB48 Team A 5th Stage Studio Recordings "Renai kinshi jourei" AKB48 Research Students 3rd Stage "Renai kinshi jourei" | NMB48 Team BII 4th Stage "Renai kinshi jourei" AKB48 Team 8 4th Stage "Sono shizuku wa, mirai e to tsunagaru niji ni naru." | HKT48 Team TII 2nd Stage "Renai kinshi jourei" Selected Members: Team A Version (Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Minegishi Minami, Kojima Haruna, Oshima Mai, Sato Amina, Itano Tomomi, Kitahara Rie, Miyazaki Miho, Sato Yukari, Nakata Chisato, Kawasaki Nozomi, Shinoda Mariko, Fujie Reina, Takajo Aki, Kenkyuusei) Team A Revival Version (Takahashi Minami, Shimazaki Haruka, Yagura Fuuko, Kojima Haruna, Miyawaki Sakura, Kojima Natsuki, Kawaei Rina, Muto Tomu, Nakamura Mariko, Furuhata Nao, Iwata Karen, Matsui Sakiko, Iriyama Anna, Nakanishi Chiyori, Fujita Nana, Tatsuya Makiho) |
スコールの間に | Squall no aida ni | Amidst the Squall
kanji & kana
思い出して
あのボートハウス
スコールが止むのを待ったよね
思い出して
屋根を叩く雨
なぜだろう?
ドキドキしてた
濡れたTシャツ
透けた肌が
生々しくて
居心地悪かった
何人もいる
男友達の一人だと
その瞬間まで
思ってた
近すぎて
見えなかった
まさかの愛しさ
夏が終わって
気づく
そうか 私
あなたが好きかも…
スコールが止むなと願ってた
そうか 私
ずいぶん前から
横顔を
見てた気がする
街角のカフェ
何事もなかったみたいに
普通に話をする二人
目の前の
現実と
もしもの幻
選んでいたの
未来
思い出して
あのボートハウス
スコールが止むのを待ったよね
思い出して
屋根を叩く雨
なぜだろう?
ドキドキしてる
空がまた晴れて
虹が架かるように
この気持ち
伝えたい
ほんの少しだけ
過去の自分より
AH― 素直になろうかな
そうか 私
あなたが好きかも…
スコールが止むなと願ってた
そうか 私
ずいぶん前から
横顔を
見てた気がする
romaji
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] omoidashite
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] ano BOOTOHAUSU
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] SUKOORU ga yamu no wo matta yo ne
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] omoidashite
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] yane wo tataku ame
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] naze darou?
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] DOKIDOKI shiteta
[Tak/Osh/Mae] nureta T-SHATSU
[Tak/Osh/Mae] suketa hada ga
[Tak/Osh/Mae] namanamashikute
[Tak/Osh/Mae] igokochi warukatta
[Kit/Miy/Koj] nannin mo iru
[Kit/Miy/Koj] otoko tomodachi no hitori da to
[Kit/Miy/Koj] sono shunkan made
[Kit/Miy/Koj] omotteta
[Min/Nak/Tak/Ken] chikasugite
[Min/Nak/Tak/Ken] mienakatta
[Sat/Ita/Sat/Kaw/Shi/Fuj] masaka no itoshisa
[Sat/Ita/Sat/Kaw/Shi/Fuj] natsu ga owatte
[Sat/Ita/Sat/Kaw/Shi/Fuj] kidzuku
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] sou ka watashi
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] anata ga suki kamo...
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] SUKOORU ga yamu na to negatteta
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] sou ka watashi
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] zuibun mae kara
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] yokogao wo
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] miteta ki ga suru
[Nak/Tak/Min/Tak/Ken] machikado no KAFE
[Nak/Tak/Min/Tak/Ken] nanigoto mo nakatta mitai ni
[Nak/Tak/Min/Tak/Ken] futsuu ni hanashi wo suru futari
[Koj/Kit/Miy/Kaw/Fuj] me no mae no
[Koj/Kit/Miy/Kaw/Fuj] genjitsu to
[Mae/Osh/Sat/Ita/Sat/Shi] moshimo no maboroshi
[Mae/Osh/Sat/Ita/Sat/Shi] erande ita no
[Mae/Osh/Sat/Ita/Sat/Shi] mirai
omoidashite
ano BOOTOHAUSU
SUKOORU ga yamu no wo matta yo ne
omoidashite
yane wo tataku ame
naze darou?
DOKIDOKI shiteru
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] sora ga mata harete
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] niji ga kakaru you ni
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] kono kimochi
[Tak/Koj/Tak/Nak/Kit/Min/Miy/Ken] tsutaetai
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] honno sukoshi dake
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] kako no jibun yori
[Mae/Ita/Shi/Fuj/Osh/Sat/Sat/Kaw] AH- sunao ni narou ka na
sou ka watashi
anata ga suki kamo...
SUKOORU ga yamu na to negatteta
sou ka watashi
zuibun mae kara
yokogao wo
miteta ki ga suru
english translation
Do you remember
That boathouse?
We waited for the squall to stop, right?
Do you remember
The rain striking the rooftop?
Why was
My heart racing?
Right through the wet T-shirts
Our skin showed
For such a sight
We felt embarrassed
There's someone
Who was just one of my guy friends
Or so I thought
Up until that moment
So close
And I couldn't see
My true affections
I notice
How the summer comes to an end
Maybe
I love you…
I hoped for the squall to not stop
Maybe
From the very beginning
I've been
Checking you out
At a corner café,
Not much appearing to go on
A couple talks like usual
If the reality
Before my eyes
Is an illusion,
Then that's the future
That I choose
Do you remember
That boathouse?
We waited for the squall to stop, right?
Do you remember
The rain striking the rooftop?
Why was
My heart racing?
For the sky to clear up again
And the rainbow to appear,
I want to tell you
My feelings
Oh, I wonder
If I can bare the real me
AH - Just a little bit from my old self
Maybe
I love you…
I hoped for the squall to not stop
Maybe
From the very beginning
I've been
Checking you out