Stand up

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Heiwa@STAGE48, 0391298@STAGE48, Rerachan | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 4th Stage "Saishuu Bell ga naru" | AKB48 Team K 4th Stage Studio Recordings "Saishuu Bell ga naru"
HKT48 Team H 3rd Stage "Saishuu Bell ga naru" | HKT48 Team KIV 2nd Stage "Saishuu Bell ga naru" | SKE48 Team KII 6th Stage "Saishuu Bell ga naru"
NMB48 Team BII 5th Stage "2banme no Door"

Selected Members:
Team K Version (Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Hayano Kaoru, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena,
Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Kuramochi Asuka, Naruse Risa)
Team H Version (Anai Chihiro, Matsuoka Natsumi, Komada Hiroka, Kojina Yui, Ui Mashiro, Umemoto Madoka, Yabuki Nako, Ueno Haruka, Tashima Meru,
Sakaguchi Riko, Kodama Haruka, Okamoto Naoko, Sashihara Rino, Yamamoto Mao, Akiyoshi Yuka, Tanaka Natsumi)
Team KIV Version (Ota Aika, Fuchigami Mai, Yamashita Emirii, Fukagawa Maiko, Kumazawa Serina, Hokazono Hazuki, Moriyasu Madoka, Tanaka Yuuka, Tomonaga Mio,
Imada Mina, Motomura Aoi, Shimono Yuki, Murashige Anna, Tomiyoshi Asuka, Ueki Nao, Iwahana Shino)
Team K 2nd Revival Version (Matsui Jurina, Yamamoto Sayaka, Mogi Shinobu, Takajo Aki, Fujita Nana, Minegishi Minami, Kodama Haruka, Nagao Mariya, Muto Tomu,
Shimada Haruka, Mukaichi Mion, Shinozaki Ayana, Tano Yuka, Yumoto Ami, Nakano Ikumi, Abe Maria)

kanji & kana

    さあ 立ち上がれ!
    絶望のその谷底から
    さあ 立ち上がれ!
    傷ついた体を起こせよ!

    I will
    故郷(ふるさと)のすべてが焼かれ 逃げ惑っても
    I will
    人々が赤い血流し 泣き叫んでも
    I will
    ミサイルが降り注ぎ 空を覆っても
    I will
    ソルジャーが国境越えてやって来ても

    Stand up!
    この国を捨てない
    Stand up!
    僕たちは生きる 
    Stand up!
    真実は正義さ
    Stand up!
    僕たちは死なない

    さあ 歩き出せ!
    悲しみと涙の跡から
    さあ 歩き出せ!
    もう一度 姿を見せろよ

    家族や友を守るために 
    自分が前に進むべきだ
    煙と土埃の中で 
    道は明日へ続いている
    見たことない旗が廃墟で 
    風に吹かれて翻(ひるがえ)っても
    Don't cry! 
    Don't fly!
    Don't lie! 
    I try!
    僕の祈りが いつか届くまで

    The lost world
    I should go!
    The lost world
    I have to go!
    The lost world
    I wanna go!
    The lost world

    さあ 立ち上がれ!
    争いや憎しみの中から
    さあ 歩き出せ!
    何度でも 太陽は昇る
    さあ 立ち上がれ!
    新しい光 浴びながら
    さあ 歩き出せ!
    逆境に負けたりはしない

    Stand up!
    世界を愛してる
    Stand up!
    今 何ができるか?
    Stand up!
    世界を愛してる
    Stand up!
    笑顔が戻るまで

    さあ 立ち上がれ!
    絶望のその谷底から
    さあ 歩き出せ!
    悲しみと涙の跡から
    さあ 立ち上がれ!
    傷ついた体を起こせよ!
    さあ 歩き出せ!
    もう一度 姿を見せろよ!

romaji

    saa tachiagare!
    zetsubou no sono tanizoko kara
    saa tachiagare!
    kizutsuita karada wo okoseyo!

    I will
    furusato no subete ga yakare nigemadotte mo
    I will
    hitobito ga akai chi nagashi nakisakende mo
    I will
    MISAIRU ga furisosogi sora wo ootte mo
    I will
    SORUJAA ga kokkyou koete yatte kite mo

    Stand up!
    [Miy/Ono/Osh/Kur] kono kuni wo sutenai
    Stand up!
    [Mas/Hay/Mat/Kob] bokutachi wa ikiru
    Stand up!
    [Oho/Sat/Oku/Nar] shinjitsu wa seigi sa
    Stand up!
    [Aki/Kas/Nor/Ume] bokutachi wa shinanai

    saa arukidase!
    kanashimi to namida no ato kara
    saa arukidase!
    mou ichido sugata wo misero yo

    [Miy/Ono/Osh/Kur] kazoku ya tomo wo mamoru tame ni
    [Miy/Ono/Osh/Kur] jibun ga mae ni susumu beki da
    [Mas/Hay/Mat/Kob] kemuri to tsuchibokori no naka de
    [Mas/Hay/Mat/Kob] michi wa ashita e tsudzuite iru
    [Oho/Sat/Oku/Nar] mita koto nai hata ga haikyo de
    [Oho/Sat/Oku/Nar] kaze ni fukarete hirugaette mo
    [Aki/Kas/Nor/Ume] Don't cry!
    [Mas/Hay/Mat/Kob] Don't fly!
    [Miy/Ono/Osh/Kur] Don't lie!
    [Oho/Sat/Oku/Nar] I try!
    [Aki/Kas/Nor/Ume] boku no inori ga itsuka todoku made

    The lost world
    I should go!
    The lost world
    I have to go!
    The lost world
    I wanna go!
    The lost world

    saa tachiagare!
    arasoi ya nikushimi no naka kara
    saa arukidase!
    nando demo taiyou wa noboru
    saa tachiagare!
    atarashii hikari abinagara
    saa arukidase!
    gyakkyou ni maketari wa shinai

    Stand up!
    [Miy/Ono/Osh/Kur] sekai wo aishiteru
    Stand up!
    [Mas/Hay/Mat/Kob] ima nani ga dekiru ka?
    Stand up!
    [Oho/Sat/Oku/Nar] sekai wo aishiteru
    Stand up!
    [Aki/Kas/Nor/Ume] egao ga modoru made

    saa tachiagare!
    zetsubou no sono tanizoko kara
    saa arukidase!
    kanashimi to namida no ato kara
    saa tachiagare!
    kizutsuita karada wo okoseyo!
    saa arukidase!
    mou ichido sugata wo misero yo!

english translation

    Come on, stand up!
    From the depths of that despair,
    Come on, stand up!
    Raise up that battered body of yours!

    I will
    Even if my hometown burns down, and they all run away
    I will
    Even if the blood of the people flows, and they all cry out
    I will
    Even if the missiles rain down, covering the sky
    I will
    Even if the soldiers come over the country borderline

    Stand up!
    I won't cast aside this country
    Stand up!
    We live
    Stand up!
    Truth is justice
    Stand up!
    We won't die

    Come now, walk on!
    From the trails of sorrow and tears,
    Come now, walk on!
    Once more, show what you're made of

    To protect our family and friends,
    You should move yourself ahead
    Amidst the smoke and dust,
    The road continues into tomorrow
    Even if amidst the ruins the unseen flag
    Waves in the blowing winds,
    Don't cry!
    Don't fly!
    Don't lie! 
    I try!
    One day, my prayer will reach out

    The lost world
    I should go!
    The lost world
    I have to go!
    The lost world
    I wanna go!
    The lost world

    Come on, stand up!
    Amidst the quarrels and hatred
    Come now, walk on!
    So many times the sun rises
    Come on, stand up!
    As we bathe in a new light,
    Come now, walk on!
    Don't lose to adversity

    Stand up!
    I love the world
    Stand up!
    Now, what can I do?
    Stand up!
    I'll love the world
    Stand up!
    Until we can smile again

    Come on, stand up!
    From the depths of that despair
    Come now, walk on!
    From the trails of sorrow and tears
    Come on, stand up!
    Raise up that battered body of yours!
    Come now, walk on!
    Once more, show what you're made of!