Still

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information: no3b 8th Single - Pedicure day

Unit Member: No Sleeves/no3b (Takahashi Minami)

kanji & kana

    突然 君は泣いた
    「こんな世の中なら
    生きる価値はない」
    電話の向こう側で
    悲しみが何度も
    寄せては返すだけ

    「なぜに 真冬の海にいるんだ?」
    僕はバイク
    飛ばした

    時を巻き戻して
    君を守りたいよ
    あの日の愛しさが
    心を責めるのさ
    時を巻き戻して
    何も変わらぬまま
    ずぶ濡れのその身体を
    この腕で抱いてあげたい

    「いつもの防波堤まで
    ホントに来てくれる
    なんて思わなかった」と
    前より痩せた君が
    少し照れたように
    泣きながら笑った

    何か上手くいかない時は
    過去に甘えていいんだね

    時が過ぎ去っても
    僕は見守ってる
    素敵な思い出を
    傷つけたくない
    時が過ぎ去っても
    愛が永遠だから
    最後は男のけじめだ
    いつでも僕は駆けつける

    時を巻き戻して
    君を守りたいよ
    あの日の愛しさが
    心を責めるのさ
    時を巻き戻して
    何も変わらぬまま
    ずぶ濡れのその身体を
    この腕で抱いてあげたい

romaji

    totsuzen kimi wa naita
    "konna yononaka nara
    ikiru kachi wa nai"
    denwa no mukou gawa de
    kanashimi ga nando mo
    yosete wa kaesu dake

    "naze ni mafuyu no umi ni irunda?"
    boku wa BAIKU
    tobashita

    toki wo maki modoshite
    kimi wo mamoritai yo
    ano hi no itoshisa ga
    kokoro wo semeru no sa
    toki wo maki modoshite
    nani mo kawaranu mama
    zubunure no sono shintai wo
    kono ude de daite agetai

    "itsumo no bouhatei made
    honto ni kite kureru
    nante omowa nakatta" to
    mae yori yaseta kimi ga
    sukoshi tereta you ni
    nakinagara waratta

    nani ka umaku ikanai toki wa
    kako ni amaete iinda ne

    toki ga sugisatte mo
    boku wa mimamotteru
    suteki na omoide wo
    kizutsuke takunai
    toki ga sugisatte mo
    ai ga eien dakara
    saigo wa otoko no kejime da
    itsu demo boku wa kaketsukeru

    toki wo maki modoshite
    kimi wo mamoritai yo
    ano hi no itoshisa ga
    kokoro wo semeru no sa
    toki wo maki modoshite
    nani mo kawaranu mama
    zubunure no sono shintai wo
    kono ude de daite agetai

english translation

    Suddenly you wept
    "This being such a world
    my life has no value"
    Your grief resounded
    again and again so many times
    from the other side of the phone

    "Why are you at the beach in the middle of winter?"
    I pedaled my bike
    as fast as I could

    Rewind time
    I want to keep you safe
    Your loveliness that day
    reproaches my heart
    Rewind time
    with nothing changed at all
    I want to embrace your
    soaked body with my own arms

    "I didn't think that
    you'd really come all the way
    to the usual breakwater"
    You, so much thinner than before,
    laughed as you wept
    so that you shone just a bit

    When something doesn't work out
    leaning on the past is okay

    Even if this time passes
    I'll be watching over you
    I don't want to injure
    your beautiful memories
    Even if this time passes
    My love for you is eternal
    so the last man left is distinct
    I'll always come running

    Rewind time
    I want to keep you safe
    Your loveliness that day
    reproaches my heart
    Rewind time
    with nothing changed at all
    I want to embrace your
    soaked body with my own arms