Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 3rd Original Album - Tsugi no ashiato Selected Members: Ichikawa Miori, Oba Mina, Kimoto Kanon, Miyawaki Sakura, Yabuki Nako, Yabushita Shu, Watanabe Mayu |
Stoicな美学 | Stoic na bigaku | Stoic Aesthetic
kanji & kana
しなやかな君の長い指
何を掴んでいるのだろう?
眠ってる君の掌(てのひら)は
今 何か受け取ってた
ずっとしゃべってたのに
ソファーの上で
沈没してしまったんだ
僕のブランケットを
掛けてあげよう
ハートをそっと起こさないように
部屋を出て行くよ
君が君が好きだよ(君が好きだよ)
堪えきれずにキスをしてしまったら
美しくはない
僕のStoicな美学
本当は目覚めてたのかな
どんな夢見ていたのだろう?
掌(てのひら)の中にあったのは
そう 多分期待と汗
ずっとこのままでいたら
自然消滅
思い出にしかなれないんだ
夜更けのコーヒーを
飲みたくなった
ハートをちゃんと起こしてあげよう
友達として…
君が君が大切(君が大切)
ふざけたように抱きしめたくなる
いつもの僕なら
恋は欲望のままで…
ハートをそっと起こさないように
部屋を出て行くよ
君が君が好きだよ(君が好きだよ)
堪えきれずにキスをしてしまったら
美しくはない
僕のStoicな美学
ハートをちゃんと起こしてあげたら
誇りに思う
僕のStoicな美学
romaji
shinayaka na kimi no nagai yubi
nani wo tsukande iru no darou?
nemutteru kimi no tenohira wa
ima nani ka uketotteta
zutto shabetteta no ni
SOFAA no ue de
chinbotsu shite shimattanda
boku no BURANKETTO wo
kakete ageyou
HAATO wo sotto okosanai you ni
heya wo dete yuku yo
kimi ga kimi ga suki da yo (kimi ga suki da yo)
koraekirezu ni KISU wo shite shimattara
utsukushiku wa nai
boku no Stoic na bigaku
hontou wa mezameteta no ka na
donna yume mite ita no darou?
tenohira no naka ni atta no wa
sou tabun kitai to ase
zutto kono mama de itara
shizenshoumetsu
omoide ni shika narenainda
yofuke no KOOHII wo
nomitaku natta
HAATO wo chanto okoshite ageyou
tomodachi to shite…
kimi ga kimi ga taisetsu (kimi ga taisetsu)
fuzaketa you ni dakishimetaku naru
itsumo no boku nara
koi wa yokubou no mama de…
HAATO wo sotto okosanai you ni
heya wo dete yuku yo
kimi ga kimi ga suki da yo (kimi ga suki da yo)
koraekirezu ni KISU wo shite shimattara
utsukushiku wa nai
boku no Stoic na bigaku
HAATO wo chanto okoshite agetara
hokori ni omou
boku no Stoic na bigaku
english translation
What are your long, supple fingers
Reaching out to catch?
Your hands as you sleep
Were taking hold of something just then
Though we chatted a long time
You totally crashed
On the sofa
I spread my blanket
Over you
Gently, so as not to wake your heart
I leave the room
I love you, I love you (I love you)
Running out of patience and kissing you
Wouldn’t be beautiful
This is my stoic aesthetic
I wonder if you actually woke up
And what kind of dream did you have?
What you had in your hand
Was probably something of hope and effort
If I stay here the whole time like this
It’ll come to a natural end
I won’t have anything but memories
I started to crave
A late night coffee
I’ll wake your heart properly
As a friend…
You’re dear to me, you’re dear to me (you’re dear to me)
I want to hold you like I’m joking around
Like how I usually am
Love will remain a desire…
Gently, so as not to wake your heart
I leave the room
I love you, I love you (I love you)
Running out of patience and kissing you
Wouldn’t be beautiful
This is my stoic aesthetic
If I wake your heart properly
I can take pride in myself
This is my stoic aesthetic