水夫は嵐に夢を見る | Suifu wa arashi ni yume wo miru | The Sailor Dreams Up a Storm

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team B 3rd Stage "Pajama Drive" | AKB48 Team B 3rd Stage Studio Recordings "Pajama Drive" | AKB48 Research Students 7th Stage "Pajama Drive"
SKE48 Team E 1st Stage "Pajama Drive" | SKE48 Team E 1st Stage Studio Recordings "Pajama Drive" | HKT48 Himawari-gumi 1st Stage "Pajama Drive"

Selected Members:
Stage members of each performing teams

kanji & kana

    誰も知らない
    遠い孤島の
    崖の上にいた

    雲に覆われ
    風は叫んで
    雨が頬を打つ

    遥か彼方には
    地図にない場所がある
    どんな地の果ても
    海を越え目指すだけ

    激しい嵐を
    力に変えろ!
    今だ! 船を出すんだ!
    出航!
    昂(たかぶ)る気持ちを
    勇気に変えろ!
    夢の帆を張れ!
    水夫たちよ
    Believe!

    波は逆巻き
    口を広げて
    船を待っている

    近い稲妻
    荒れるポセイドン
    霞む水平線

    広い世界には
    手付かずの運がある
    行く手 阻むのは
    あきらめた自分だけ

    弱気な時代の
    錨を揚げろ!
    そうだ! 船出の時だ!
    今こそ!
    沈むことなんか
    考えるなよ!
    夢に胸張れ!
    水夫たちよ
    Sailing!

    激しい嵐を
    力に変えろ!
    今だ! 船を出すんだ!
    出航!
    昂(たかぶ)る気持ちを
    勇気に変えろ!
    夢の帆を張れ!
    水夫たちよ
    Believe!

romaji

    dare mo shiranai
    tooi kotou no
    gake no ue ni ita

    kumo ni ooware
    kaze wa sakende
    ame ga hoho wo utsu

    haruka kanata ni wa
    chizu ni nai basho ga aru
    donna chi no hate mo
    umi wo koe mezasu dake

    hageshii arashi wo
    chikara ni kaero!
    ima da! fune wo dasunda!
    shukkou!
    takaburu kimochi wo
    yuuki ni kaero!
    yume no ho wo hare!
    suifutachi yo
    Believe!

    nami wa sakamaki
    kuchi wo hirogete
    fune wo matte iru

    chikai inadzuma
    areru POSEIDON
    kasumu suiheisen

    hiroi sekai ni wa
    tetsukazu no un ga aru
    yukute habamu no wa
    akirameta jibun dake

    yowaki na jidai no
    ikari wo agero!
    sou da! funade no toki da!
    ima koso!
    shizumu koto nanka
    kangaeru na yo!
    yume ni mune hare!
    suifutachi yo
    Sailing!

    hageshii arashi wo
    chikara ni kaero!
    ima da! fune wo dasunda!
    shukkou!
    takaburu kimochi wo
    yuuki ni kaero!
    yume no ho wo hare!
    suifutachi yo
    Believe!

english translation

    Nobody knows
    What is atop the cliff
    On the lone island

    The clouds cast over,
    The winds cry,
    And the rain strikes against my cheeks

    At the far side
    Is a place not on the maps
    All across the earth
    Only the sea stretches outward

    With all our strength,
    Let's change the violent storm!
    Now! The ship sails out!
    Departure!
    Let's bravely change
    This excited feeling!
    Hold out the sails of dreams!
    All you sailors!
    Believe!

    The waves surge
    Its mouth widens
    I'm waiting for the boat

    Flashes of lightning nearby
    The stormy Poseidon
    A hazy horizon

    In the vast world
    Is an untouched fortune
    The one holding you back from your own path
    Is just your defeated self

    Lift up that anchor
    Of when you were timid!
    That's it! It's time to set sail!
    Especially now!
    Such things as feeling depressed
    Don't think about!
    Hold out your chest to your dreams!
    All you sailors
    Sailing!

    With all our strength,
    Let's change the violent storm!
    Now! The ship sails out!
    Departure!
    Let's bravely change
    This excited feeling!
    Hold out the sails of dreams!
    All you sailors!
    Believe!