Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 Team N 3rd Stage "Koko ni datte tenshi wa iru" | NMB48 Team N 3rd Stage Studio Recordings "Koko ni datte tenshi wa iru" Selected Members: Team N Version (Ichikawa Miori, Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kishino Rika, Kinoshita Haruna, Kotani Riho, Kondo Rina, Koga Narumi, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Nishimura Aika, Yamaguchi Yuuki, Hayashi Momoka, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki) Team N Revival Version (Yogi Keira, Kato Yuuka, Ota Yuuri, Kishino Rika, Yamagishi Natsumi, Kotani Riho, Muro Kanako, Koga Narumi, Jonishi Kei, Murashige Anna, Nishimura Aika, Yamaguchi Yuuki, Kono Saki, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Kashiwagi Yuki) |
少し苦い人生相談 | Sukoshi nigai jinsei soudan | Slightly Bitter Life Counseling
kanji & kana
そんなにやさしくされたら
あなたのこと 好きになっちゃうじゃないか…
心が折れそうだったから
そう誰かにそばにいて欲しかった
ファミレスに呼び出した
幼なじみ
コーヒーだけで聞いてくれた
少し苦い人生相談
悩んでいた進路のことより
0時過ぎの人生相談
言い出せないこの胸のもやもや
どうしよう?
いつでも助けてくれたね
ピンチの時いつも真っ先に来て…
失恋 朝まで泣き過ぎて
八つ当たりをしたこともあったっけ
私の部屋来てくれた
ヨシヒロ
インスタントコーヒー入れてくれた
少し苦い恋愛相談
急に心臓 どきどきしてきた
遠回りの恋愛相談
気づかなかった大切な人に…
どうしよう?
少し苦い人生相談
悩んでいた進路のことより
0時過ぎの人生相談
言い出せないこの胸のもやもや
どうしよう?
romaji
[Ich/Nis/Yos/Wat] sonna ni yasashiku saretara
[Ich/Nis/Yos/Wat] anata no koto suki ni nacchau ja nai ka...
[Oga/Kog/Kon/Shi] kokoro ga oresou datta kara
[Oga/Kog/Kon/Shi] sou dare ka ni soba ni ite hoshikatta
[Kad/Jon/Hay/Yam] FAMIRESU ni yobidashita
osananajimi
[Kis/Kin/Kot/Yam] KOOHII dake de kiite kureta
sukoshi nigai jinsei soudan
nayande ita shinro no koto yori
reijisugi no jinsei soudan
iidasenai kono mune no moyamoya
doushiyou?
[Kis/Kin/Kot/Yam] itsudemo tasukete kureta ne
[Kis/Kin/Kot/Yam] PINCHI no toki itsumo massaki ni kite...
[Kad/Jon/Hay/Yam] shitsuren asa made nakisugite
[Kad/Jon/Hay/Yam] yatsuatari wo shita koto mo attakke
[Oga/Kog/Kon/Shi] watashi no heya kite kureta [Ich/Nis/Yos/Wat] YOSHIHIRO
[Ich/Nis/Yos/Wat] INSUTANTO KOOHII irete kureta
sukoshi nigai renai soudan
kyuu ni shinzou dokidoki shite kita
toomawari no renai soudan
kidzukanakatta taisetsu na hito ni...
doushiyou?
sukoshi nigai jinsei soudan
nayande ita shinro no koto yori
reijisugi no jinsei soudan
iidasenai kono mune no moyamoya
doushiyou?
english translation
If you're this kind to me
Won't I fall in love with you?...
My heart felt like it would tear in two
So yes, I wanted someone by my side
I called you out, my childhood friend
To this family restaurant
Over just a coffee, you listened to me
Slightly bitter life counseling
Because of the life choices I was worrying over
This life counseling went past midnight
What should I do about
The unspeakable fog in my heart?
You've always helped me out, haven't you?
Whenever I was in a pinch, you always came right away...
Like when I was let down in love and cried until morning
And when I had to vent my anger, too
You came to my room
And put on
Some Yoshihiro instant coffee for me
Slightly bitter life counseling
Suddenly my heart began beating in excitement
Along the way, it became love counseling
I didn't realize how important you were to me...
What should I do?
Slightly bitter life counseling
Because of the life choices I was worrying over
This life counseling went past midnight
What should I do about
The unspeakable fog in my heart?