Summer side

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: fech96@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 (01), Misa-chan (02)

Information:
AKB48 40th Single - Bokutachi wa tatakawanai

Selected Members:
Team A (Muto Tomu), Team K (Kojima Mako, Tano Yuka), Team B (Oshima Ryoka, Owada Nana, Kawamoto Saya, Takahashi Juri),
Team 4 (Okada Nana, Minegishi Minami), Team 8 (Sakaguchi Nagisa, Nakano Ikumi), Team S (Kitagawa Ryoha, Miyazawa Sae), Team E (Suda Akari),
Team BII (Watanabe Miyuki), Team H (Kodama Haruka)

kanji & kana

    Oh! Summer side
    陽射しが強くなった
    夏はそこに来ているよ
    通りの向こう
    Oh! Summer side
    青空 眩しすぎる
    風に熱を感じるよ
    海へ行こう
    君に恋をする準備はできた

    去年は
    別の恋人
    お互い いたからね
    どこかでバッタリと会っても
    立ち話をして
    すぐ別れた

    運命はいつも
    シナリオがないのか
    思いもよらずに
    突然
    展開するものさ
    本人たちが
    驚いてる
    急接近
    AH- どうなるの?

    Oh! Summer song
    Radioから流れて来た
    夏の歌が多くなる
    季節到来
    Oh! Summer song
    遠くの波の音が
    なぜか聴こえてくるんだ
    胸に沁みる
    僕と恋をするBGMさ

    今年は
    友達以上
    何から話そうか
    いつかのサマーワンピースは
    とても似合ってた
    覚えてるよ

    ロマンスは時に
    あまのじゃく過ぎて
    まわりのみんなも
    偶然
    何が始まるのか?
    わくわくしてる
    ときめきは
    連続もの
    AH- 楽しみだ

    Oh! Summer side
    陽射しが強くなった
    夏はそこに来ているよ
    通りの向こう
    Oh! Summer side
    青空 眩しすぎる
    風に熱を感じるよ
    海へ行こう
    君に恋をする準備はできた

    Oh! Summer song
    Radioから流れて来た
    夏の歌が多くなる
    季節到来
    Oh! Summer song
    遠くの波の音が
    なぜか聴こえてくるんだ
    胸に沁みる
    僕と恋をするBGMさ

romaji

    Oh! Summer side
    hizashi ga tsuyoku natta
    natsu wa soko ni kite iru yo
    toori no mukou
    Oh! Summer side
    aozora mabushisugiru
    kaze ni netsu wo kanjiru yo
    umi e yukou
    kimi ni koi wo suru junbi wa dekita

    [Koj/Owa] kyonen wa
    [Koj/Owa] betsu no koibito
    [Koj/Owa] otagai ita kara ne
    [Tan/Osh/Tak/Kit] doko ka de BATTARI to atte mo
    [Tan/Osh/Tak/Kit] tachibanashi wo shite
    [Tan/Osh/Tak/Kit] sugu wakareta

    [Kaw/Oka/Sak/Nak] unmei wa itsumo
    [Kaw/Oka/Sak/Nak] SHINARIO ga nai no ka
    [Mut/Sud/Wat] omoi mo yorazu ni
    [Mut/Sud/Wat] totsuzen
    [Mut/Sud/Wat] tenkai suru mono sa
    [Min/Miy/Kod] honnintachi ga
    [Min/Miy/Kod] odoroiteru
    [Min/Miy/Kod] kyuusekkin
    [Min/Miy/Kod] AH- dou naru no?

    Oh! Summer song
    Radio kara nagarete kita
    natsu no uta ga ooku naru
    kisetsu tourai
    Oh! Summer song
    tooku no nami no oto ga
    naze ka kikoete kurunda
    mune ni shimiru
    boku to koi wo suru BGM sa

    [Kaw/Oka/Sak/Nak] kotoshi wa
    [Kaw/Oka/Sak/Nak] tomodachi ijou
    [Kaw/Oka/Sak/Nak] nani kara hanasou ka
    [Mut/Sud/Wat] itsuka no SAMAA WANPIISU wa
    [Mut/Sud/Wat] totemo niatteta
    [Mut/Sud/Wat] oboeteru yo

    [Min/Miy/Kod] ROMANSU wa toki ni
    [Min/Miy/Kod] amanojaku sugite
    [Koj/Owa/Tak] mawari no minna mo
    [Koj/Owa/Tak] guuzen
    [Koj/Owa/Tak] nani ga hajimaru no ka?
    [Tan/Osh/Kit] wakuwaku shiteru
    [Tan/Osh/Kit] tokimeki wa
    [Tan/Osh/Kit] renzoku mono
    [Tan/Osh/Kit] AH- tanoshimi da

    Oh! Summer side
    hizashi ga tsuyoku natta
    natsu wa soko ni kite iru yo
    toori no mukou
    Oh! Summer side
    aozora mabushisugiru
    kaze ni netsu wo kanjiru yo
    umi e yukou
    kimi ni koi wo suru junbi wa dekita

    Oh! Summer song
    Radio kara nagarete kita
    natsu no uta ga ooku naru
    kisetsu tourai
    Oh! Summer song
    tooku no nami no oto ga
    naze ka kikoete kurunda
    mune ni shimiru
    boku to koi wo suru BGM sa

english translation

    Oh! Summer side
    The sunlight has gotten strong
    Summer is on its way
    From across the lane
    Oh! Summer side
    The blue sky is so bright
    I can feel the heat on the wind
    Let's go to the beach
    My preparations for loving you are complete

    Last year
    You had a different lover
    We both did, right?
    When I ran into you somewhere
    And we stood there talking
    We parted quickly

    Destiny never really
    Fits to a scenario
    It's unexpected
    Something
    That happens suddenly
    Even the people involved
    Are surprised
    By how fast love develops
    Ah- what should I do?

    Oh! Summer song
    The radio has started playing
    So many summer tunes
    The season has arrived
    Oh! Summer song
    Somehow I can hear the sound
    Of the distant ocean waves
    It seeps into my heart
    The BGM to our love

    This year
    We'll be more than friends
    How should I start a conversation?
    The summer one-piece dress you wore once
    Looked great on you
    I remember it

    Romance is sometimes
    So incredibly unpredictable
    Everything around you
    Seems coincidental
    What will end up happening?
    My heart beating wildly
    In my chest
    Doesn't stop
    Ah- This is exciting

    Oh! Summer side
    The sunlight has gotten strong
    Summer is on its way
    From across the lane
    Oh! Summer side
    The blue sky is so bright
    I can feel the heat on the wind
    Let's go to the beach
    My preparations for loving you are complete

    Oh! Summer song
    The radio has started playing
    So many summer tunes
    The season has arrived
    Oh! Summer song
    Somehow I can hear the sound
    Of the distant ocean waves
    It seeps into my heart
    The BGM to our love


    Oh! Summer side
    The sunlight grew stronger
    Summer is coming
    From the other side
    Oh! Summer side
    The blue sky is too dazzling
    I feel the heat of the wind
    Let’s go to the sea
    I’m ready to fall in love with you

    Last year
    We both had
    Different lovers, right?
    Even when we met up coincidentally
    We would stop and chat
    Then soon take our leave

    Does fate ever
    Consider the scenerio?
    Without a second thought
    It just
    Suddenly happens
    Even those involved
    Are shocked
    By the quick intimacy
    AH- What’s happening?

    Oh! Summer song
    Is playing from the radio
    The number of summer songs increase
    With the season’s arrival
    Oh! Summer song
    I can somehow hear
    The sound of waves from faraway
    Piercing my heart
    The BGM of our romance

    This year
    We’re more than friends
    Where shall I start?
    I just remember thinking
    That summer dress you once wore
    Suited you so well

    Sometimes, romance
    Is just too antagonistic
    Even those around us
    Unexpectedly ask
    “Has something started?”
    It’s so exciting
    Consecutive happenings
    Make my heart throb
    AH- Anticipating

    Oh! Summer side
    The sunlight grew stronger
    Summer is coming
    From the other side
    Oh! Summer side
    The blue sky is too dazzling
    I feel the heat of the wind
    Let’s go to the sea
    I’m ready to fall in love with you

    Oh! Summer song
    Is playing from the radio
    The number of summer songs increase
    With the season’s arrival
    Oh! Summer song
    I can somehow hear
    The sound of waves from faraway
    Piercing my heart
    The BGM of our romance