Romaji: sada@Ebi48 | Color-code: sada@Ebi48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 5th Single - Virginity Selected Members: Team N (Kotani Riho, Matsuda Shiori), Team M (Hikawa Ayame, Murakami Ayaka, Yagura Fuuko, Yogi Keira) KKS (Kato Yuuka, Yabushita Shu) |
砂浜でピストル | Sunahama de Pistol | Pistol on the Beach
kanji & kana
あなたのことは
きっと誰より
理解してるし
そう邪魔なんかしない
今 つき合ってる
彼女がいること
前に友達から
聞いてたんだ
あきらめて
もう 忘れてしまえるのなら
クラスメイトで(変わらず)
冗談言って
笑えたね
砂浜でピストルを
撃ってみる
しっかりと
人差し指を向けて親指を立てて…
この恋を背後から
一発で倒したい
そして腕の中 全部 独り占め
私の思い
たぶん全然
気づいてないし
うん その方が楽よ
ほら 好きな時に
近くへ行けるし
ちょっと 彼女のこと
聞き出せるし…
陽が落ちる海
一緒に帰れるのなら
この関係も(まあまあ)
失恋よりは
悪くない
太陽の引き金を
引いてみる
ためらわず
"愛しさ"なんていつも"思い切り"だよね
接吻(くちづけ)の銃弾を
その影に撃ち込んで
何食わぬ顔で 後を追いかける
潮風とピストルと
キラキラの金(きん)の海
振り向くあなたは
不死身の片想い
砂浜でピストルを
撃ってみる
しっかりと
人差し指を向けて親指を立てて…
この恋を背後(うしろ)から
一発で倒したい
そして腕の中 全部 独り占め
romaji
[Kot/Yag] anata no koto wa
[Kot/Yag] kitto dare yori
[Kot/Yag] rikai shiterushi
[Kot/Yag] sou jama nanka shinai
[Yog/Yab] ima tsukiatteru
[Yog/Yab] kanojo ga iru koto
[Yog/Yab] mae ni tomodachi kara
[Yog/Yab] kiitetanda
[Hik/Mur] akiramete
[Hik/Mur] mou wasurete shimaeru no nara
[Mat/Kat] KURASUMEITO de (kawarazu)
[Mat/Kat] joudan itte
[Mat/Kat] waraeta ne
sunahama de PISUTORU wo
utte miru
shikkari to
hitosashiyubi wo mukete oyayubi wo tatete...
kono koi wo ushiro kara
ippatsu de taoshitai
soshite ude no naka zenbu hitorijime
[Mat/Kat] watashi no omoi
[Mat/Kat] tabun zenzen
[Mat/Kat] kizuite naishi
[Mat/Kat] un sono hou ga raku yo
[Hik/Mur] hora suki na toki ni
[Hik/Mur] chikaku e yukerushi
[Hik/Mur] chotto kanojo no koto
[Hik/Mur] kikidaserushi...
[Yog/Yab] hi ga ochiru umi
[Yog/Yab] issho ni kaereru no nara
[Kot/Yag] kono kankei mo (maa maa)
[Kot/Yag] shitsuren yori wa
[Kot/Yag] warukunai
taiyou no hikigane wo
hiite miru
tamerawazu
"itoshisa" nante itsumo "omoikiri" da yo ne
kuchizuke no juudan wo
sono kage ni uchikonde
nanikuwanu kao de ato wo oikakeru
[Kot/Yag] shiokaze to PISUTORU to
[Yog/Yab] KIRA KIRA kin no umi
[Hik/Mur] furimuku anata wa
[Mat/Kat] fujimi no kataomoi
sunahama de PISUTORU wo
utte miru
shikkari to
hitosashiyubi wo mukete oyayubi wo tatete...
kono koi wo ushiro kara
ippatsu de taoshitai
soshite ude no naka zenbu hitorijime
english translation
I'm sure I understand you
Better
Than anyone else
That's right, there's no one in my way
I heard before
From my friends
That you have a girlfriend
Who you're dating
Give it up
You can forget about him already
My classmates (as usual)
Joked around
I laughed
On the beach, I'll try
Shooting a pistol
Holding my ground
With my index finger pointed and my thumb raised…
In this love, I'll come from behind
And knock you down in one go
And then I'll have you in my arms, all to myself
You probably
Don't realize
My feelings at all
Yeah, it's easier that way
Look, when I like
I'll come up close
And get some information
About your girlfriend out of you...
If we can go home together
From the ocean where the sun is setting
This relationship (I guess)
Isn't worse than
Having a broken heart
I'll try pulling the trigger
On the sun
Without hesitation
"Love" is always "with all your might", isn't it?
I'll fire a kiss bullet
From those shadows
And I'll follow that with an innocent look
The salt wind and a pistol
The sparkling golden sea
You, glancing back
Are my immortal unrequited love
On the beach, I'll try
Shooting a pistol
Holding my ground
With my index finger pointed and my thumb raised...
In this love, I'll come from behind
And knock you down in one go
And then I'll have you in my arms, all to myself