素直になりたい | Sunao ni naritai | I Want to Become Honest

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: garnetjester@STAGE48

Information:
Not yet 1st Single - Shuumatsu Not yet | Not yet 1st Album - already

Unit Members:
Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

kanji & kana

    素直になりたい
    緑の木々が風に揺れるように・・・
    真っ直ぐに心のままに
    僕は行く

    人の目を気にして
    いくつもの嘘をついて
    無理して生きて来た
    裸になれなくて
    みんなと同じ服を
    いつも 選んだよ

    なぜだろう?
    後ろを振り向いた時
    僕の足跡だけが
    なかったんだ
    どこにも

    素直になりたい
    僕は僕だと叫びたくなるよ
    地図にない分岐点から
    歩き出す自由を
    今 手に入れよう

    人の群れ 逸れて
    孤独な夜を過ごして
    青い月に泣いた
    それでも夜明けは
    どんな暗い空も
    明るくするから

    いつの日か
    自分と向き合えた時
    僕の二本の足が
    踏みしめる
    大地よ

    素直になりたい
    緑の木々が風に揺れるように・・・
    花は咲き 鳥はさえずり
    美しい自然に
    身を任せながら・・・

    すべて 脱ぎ捨てて
    何も飾らずに
    子どものように
    innocentに生きる

    素直になりたい
    緑の木々が風に揺れるように
    真っ直ぐに心のままに
    素直になりたい
    僕は僕だと叫びたくなるよ
    地図にない分岐点から
    歩き出す自由を
    今 手に入れよう

romaji

    [Osh/Yok] sunao ni naritai
    [Osh/Yok] midori no kigi ga kaze ni yureru you ni...
    massugu ni kokoro no mama ni
    [Kit/Sas] boku wa iku

    hito no me wo ki ni shite
    ikutsu mo no uso wo tsuite
    murishite ikite kita

    [Kit/Sas] hadaka ni narenakute
    [Kit/Sas] minna to onaji fuku wo
    [Kit/Sas] itsumo eranda yo

    naze darou?
    ushiro wo furimuita toki

    [Osh/Yok] boku no ashiato dake ga
    [Osh/Yok] nakattanda
    doko ni mo

    sunao ni naritai
    boku wa boku da to sakebitakunaru yo
    chizu ni nai bunki ten kara
    aruki dasu jiyuu wo
    ima te ni ireyou

    hito no mure sorete
    kodoku na yoru wo sugoshite
    aoi tsuki ni naita

    soredemo yoake wa
    donna kurai sora mo

    akaruku suru kara

    itsu no hi ka
    jibun to mukiaeta toki

    [Osh/Yok] boku no nippon no ashi ga
    [Osh/Yok] fumishimeru
    daichi yo

    sunao ni naritai
    midori no kigi ga kaze ni yureru you ni...
    hana wa saki tori wa saezuri
    utsukushii shizen ni
    mi wo makase nagara...

    subete nugisutete
    nani mo kazarazu ni
    kodomo no you ni
    innocent ni ikiru

    [Osh/Yok] sunao ni naritai
    [Osh/Yok] midori no kigi ga kaze ni yureru you ni
    [Kit/Sas] massugu ni kokoro no mama ni
    sunao ni naritai
    boku wa boku da to sakebitakunaru yo
    chizu ni nai bunki ten kara
    aruki dasu jiyuu wo
    ima te ni ireyou

english translation

    I want to become honest
    like the green trees that sway in the wind...
    facing forward, being true to my heart
    I will advance

    I lived recklessly
    telling lots of lies
    while looking at people's eyes, even though they realized it
    incapable of being naked,
    people always choose an outfit
    that is just like what everyone else is wearing

    Why is it
    that when I looked back
    only my footprints
    disappeared
    anywhere

    I want to become honest
    I want to shout "I am me"
    without holding a map, starting at this crossroads
    the freedom to walk
    is in my hands

    going astray from the crowd
    I spent many lonely nights
    crying to the blue moon
    but in spite of that, dawn always
    brings light
    even to the darkest of skies

    Someday
    when I face myself
    my two feet will
    stand firmly
    in the ground

    I want to become honest
    like the green trees that sway in the wind...
    flowers bloom, birds chirp
    while I surrender to
    the beautiful nature

    cast away everything,
    don't adorn yourself
    live innocently
    like a child

    I want to become honest
    like the green trees that sway in the wind...
    facing forward, being true to my heart
    I want to become honest
    I want to shout "I am me"
    without holding a map, starting at this crossroads
    the freedom to walk
    is in my hands