Romaji: htmfan@STAGE48 | Color-code: lyl@STAGE48 | English Translation: BadIcecream@STAGE48 Information: SKE48 Team S 6th Stage "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" | SKE48 Team S 6th Stage Studio Recordings "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" Selected Members: Team S (Nomura Miyo, Aoumi Hinano, Kitagawa Yoshino, Inoue Ruka, Sakamoto Marin, Matsumoto Chikako, Hirano Momona, Kamimura Ayuka, Nakamura Izumi, Akahori Kimie, Takeuchi Nanami, Sugiyama Anan, Ishiguro Yuzuki/Ishizuka Mizuki, Nakasaka Miyu, Otani Yuki/Tsuzuki Rika, Arano Himeka/Kito Mikuru) |
SURFな最近 | SURF na saikin | These Surf-like Days
kanji & kana
We don't know
まだわからない
僕らの進む先(みち)
毎日が流されて
今日もまたカレントへ
どうしても水平線を
目指して進むけれど
昨日も今日も明日も
まだまだ流されてゆく
人波さけてたいつからか
人と距離をあけ進んでいくよ
仕方がないのさ
前よりも閉鎖的
仕方ない ひとりきり
良い波が来るのを
ひたすら板の上で
待っている 来ないかも
来るのかも わからない
そうか今わかった
自分との戦いだね
僕らはみんなと
生きてゆく
それでも自分はつくらなきゃ
傷つきながら
どうしても水平線を
目指して進むけれど
昨日も今日も明日も
まだまだ流されてゆく
We don't know
まだわからない
僕らの進む先(みち)
毎日が流されて
今日もまたカレントへ
romaji
[Kit/Hir/Sak] We don't know
[Kit/Hir/Sak] mada wakaranai
[Kit/Hir/Sak] bokura no susumu michi
[Nom/Aou/Ino] mainichi ga nagasarete
[Nom/Aou/Ino] kyou mo mata KARENTO e
[Mat/Nak/Kam] doushite mo suiheisen wo
[Mat/Nak/Kam] mezashite susumu keredo
[Aka/Tak/Nak] kinou mo kyou mo ashita mo
[Aka/Tak/Nak] madamada nagasarete yuku
[Sug/Ish] hitonami saketetai tsukara ka
[Sug/Ish] hito to kyori wo ake susunde iku yo
[Ota/Ara] shikata ga nai no sa
mae yori mo heisateki
shikatanai hitorikiri
yoi nami ga kuru no wo
hitasura ita no ue de
matte iru konai kamo
kuru no ka mo wakaranai
sou ka ima wakatta
jibun to no tatakai da ne
[Aka/Tak/Nak] bokura wa minna to
[Aka/Tak/Nak] ikite yuku
[Kit/Hir/Sak] soredemo jibun wa tsukuranakya
[Kit/Hir/Sak] kizutsuki nagara
[Mat/Nak/Kam] doushite mo suiheisen wo
[Mat/Nak/Kam] mezashite susumu keredo
[Nom/Aou/Ino] kinou mo kyou mo ashita mo
[Nom/Aou/Ino] madamada nagasarete yuku
We don't know
mada wakaranai
bokura no susumu michi
mainichi ga nagasarete
kyou mo mata KARENTO e
english translation
We don’t know
We still don’t know
the road we need to take
Every day gets drifted away
Into the current, today again
Though we aim towards the horizon
and proceed no matter what
Yesterday, today and tomorrow as well
We have a ways to go, we get drifted away
Since when had I been avoiding crowds?
I’ll keep my distance from people and go on
It can’t be helped
Even more unsociable than before
Can’t be helped if I’m on my own
Waiting single-mindedly for a good tide
on top of this plank
I’m waiting, I don’t know
if it will come or not
I see, I get it now
It’s a fight with myself, isn’t it?
We live on
with everyone else
But we still have to create our selves
while getting hurt
Though we aim towards the horizon
and proceed no matter what
Yesterday, today and tomorrow as well
We have a ways to go, we get drifted away
We don’t know
We still don’t know
the road we need to take
Every day gets drifted away
Into the current, today again