SURFな最近 | SURF na saikin | These Surf-like Days

Romaji: htmfan@STAGE48 | Color-code: lyl@STAGE48 | English Translation: BadIcecream@STAGE48

Information:
SKE48 Team S 6th Stage "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" | SKE48 Team S 6th Stage Studio Recordings "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni"

Selected Members:
Team S (Nomura Miyo, Aoumi Hinano, Kitagawa Yoshino, Inoue Ruka, Sakamoto Marin, Matsumoto Chikako, Hirano Momona, Kamimura Ayuka, Nakamura Izumi, Akahori Kimie, Takeuchi Nanami, Sugiyama Anan, Ishiguro Yuzuki/Ishizuka Mizuki, Nakasaka Miyu, Otani Yuki/Tsuzuki Rika, Arano Himeka/Kito Mikuru)

kanji & kana

    We don't know
    まだわからない
    僕らの進む先(みち)
    毎日が流されて
    今日もまたカレントへ

    どうしても水平線を
    目指して進むけれど
    昨日も今日も明日も
    まだまだ流されてゆく

    人波さけてたいつからか
    人と距離をあけ進んでいくよ
    仕方がないのさ

    前よりも閉鎖的
    仕方ない ひとりきり
    良い波が来るのを
    ひたすら板の上で

    待っている 来ないかも
    来るのかも わからない
    そうか今わかった
    自分との戦いだね

    僕らはみんなと
    生きてゆく
    それでも自分はつくらなきゃ
    傷つきながら

    どうしても水平線を
    目指して進むけれど
    昨日も今日も明日も
    まだまだ流されてゆく

    We don't know
    まだわからない
    僕らの進む先(みち)
    毎日が流されて
    今日もまたカレントへ

romaji

    [Kit/Hir/Sak] We don't know
    [Kit/Hir/Sak] mada wakaranai
    [Kit/Hir/Sak] bokura no susumu michi
    [Nom/Aou/Ino] mainichi ga nagasarete
    [Nom/Aou/Ino] kyou mo mata KARENTO e

    [Mat/Nak/Kam] doushite mo suiheisen wo
    [Mat/Nak/Kam] mezashite susumu keredo
    [Aka/Tak/Nak] kinou mo kyou mo ashita mo
    [Aka/Tak/Nak] madamada nagasarete yuku

    [Sug/Ish] hitonami saketetai tsukara ka
    [Sug/Ish] hito to kyori wo ake susunde iku yo
    [Ota/Ara] shikata ga nai no sa

    mae yori mo heisateki
    shikatanai hitorikiri
    yoi nami ga kuru no wo
    hitasura ita no ue de

    matte iru konai kamo
    kuru no ka mo wakaranai
    sou ka ima wakatta
    jibun to no tatakai da ne

    [Aka/Tak/Nak] bokura wa minna to
    [Aka/Tak/Nak] ikite yuku
    [Kit/Hir/Sak] soredemo jibun wa tsukuranakya
    [Kit/Hir/Sak] kizutsuki nagara

    [Mat/Nak/Kam] doushite mo suiheisen wo
    [Mat/Nak/Kam] mezashite susumu keredo
    [Nom/Aou/Ino] kinou mo kyou mo ashita mo
    [Nom/Aou/Ino] madamada nagasarete yuku

    We don't know
    mada wakaranai
    bokura no susumu michi
    mainichi ga nagasarete
    kyou mo mata KARENTO e

english translation

    We don’t know
    We still don’t know
    the road we need to take
    Every day gets drifted away
    Into the current, today again

    Though we aim towards the horizon
    and proceed no matter what
    Yesterday, today and tomorrow as well
    We have a ways to go, we get drifted away

    Since when had I been avoiding crowds?
    I’ll keep my distance from people and go on
    It can’t be helped

    Even more unsociable than before
    Can’t be helped if I’m on my own
    Waiting single-mindedly for a good tide
    on top of this plank

    I’m waiting, I don’t know
    if it will come or not
    I see, I get it now
    It’s a fight with myself, isn’t it?

    We live on
    with everyone else
    But we still have to create our selves
    while getting hurt

    Though we aim towards the horizon
    and proceed no matter what
    Yesterday, today and tomorrow as well
    We have a ways to go, we get drifted away

    We don’t know
    We still don’t know
    the road we need to take
    Every day gets drifted away
    Into the current, today again