悬铃木 | Xuánlíngmù (Suzukake nanchara) | Sycamore Tree

Pinyin: noel.em | Color-code: - | English Translation: noel.em

Information:
SNH48 5th Single - Wū zhā (UZA) | SNH48 7th Single - Yǔjì zhīhòu (After rain)

Selected Members:
-

hanzi

    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    总是在重复着相同的频道
    走在悬铃树 的轨道
    其实我一直 想听到
    你呼唤 我名字每一秒
    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    是什么理由我好想知道
    梦醒的时分 很奇妙 
    胸口留下疑问号
    莫名的悲伤开始燃烧

    转角处静止的那一秒
    熟悉的便利店不见了
    只剩下冷空气在
    转弯处不停乱绕
    我无意识的陷入思考

    度过了童年时光的美好
    想起你天使般的微笑
    你幸福 就很好
    街灯下的成长微光
    让天空闪耀
    把最珍贵的宝物紧紧的抓牢

    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    总是在重复着相同的频道
    走在悬铃树 的轨道
    其实我一直 想听到
    你呼唤 我名字每一秒
    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    是什么理由我好想知道
    梦醒的时分 很奇妙 
    胸口留下疑问号
    莫名的悲伤开始燃烧

    落叶的形状不再单调
    想试着画出自己符号
    转向你的方向
    像只有一步之遥
    不管在哪里都能找到

    在蔚蓝的天空做上记号
    悬铃树开始有了预兆
    你明白 就很好
    街灯下的成长微光
    让天空闪耀
    把最珍贵的宝物紧紧的抓牢

    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    总是在重复着相同的频道
    走在悬铃树 的轨道
    其实我一直 想听到
    你呼唤 我名字每一秒
    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    是什么理由我好想知道
    梦醒的时分 很奇妙 
    胸口留下疑问号
    莫名的悲伤开始燃烧

    是你 是你 是你 是你
    啊啊啊啊啊
    我最喜欢你

    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    总是在重复着相同的频道
    走在悬铃树 的轨道
    其实我一直 想听到
    你呼唤 我名字每一秒
    你脸上甜蜜的微笑
    梦中的暗号
    是什么理由我好想知道
    梦醒的时分 很奇妙 
    胸口留下疑问号
    莫名的悲伤开始燃烧

pinyin

    nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
    mèng zhōng de ànhào
    zǒng shì zài chóngfùzhe xiāngtóng de píndào
    zǒu zài xuán líng shù de guǐdào
    qíshí wǒ yīzhí xiǎng tīng dào
    nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yī miǎo
    nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
    mèng zhōng de ànhào
    shì shénme lǐyóu wǒ hǎo xiǎng zhīdào
    mèng xǐng de shífēn hěn qímiào
    xiōngkǒu liú xià yíwèn hào
    mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo

    zhuánjiǎochù jìngzhǐ de nà yīmiǎo
    shóuxī de biànlìdiàn bújiàn liao
    zhǐ shèngxià lěngkōngqì zài
    zhuǎnwānchù bùtíng luànrào
    wǒ wúyìshì de xiànrù sīkǎo

    dùguò le tóngnián shíguāng de méihǎo
    xiángqǐ nǐ tiānshǐbān de wēixiào
    nǐ xìngfú jiù hénhǎo
    jiēdēng xià de chéngzhǎng wēi guāng
    ràng tiānkōng shǎnyào
    bǎ zuì zhēnguì de bǎowù jǐn jǐn de zhuā láo

    nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
    mèng zhōng de ànhào
    zǒng shì zài chóngfùzhe xiāngtóng de píndào
    zǒu zài xuán líng shù de guǐdào
    qíshí wǒ yīzhí xiǎng tīng dào
    nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yī miǎo
    nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
    mèng zhōng de ànhào
    shì shénme lǐyóu wǒ hǎo xiǎng zhīdào
    mèng xǐng de shífēn hěn qímiào
    xiōngkǒu liú xià yíwèn hào
    mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo

    luòyè de xíngzhuàng bù zài dāndiào
    xiǎng shìzhe huà chū zìjǐ fúhào
    zhuǎnxiàng nǐ de fāngxiàng
    xiàng zhǐyǒu yībù zhī yáo
    bùguǎn zài nǎlǐ dōu néng zhǎodào

    zài wèilán de tiānkōng zuò shàng jìhào
    xuán líng shù kāishǐ yǒule yùzhào
    nǐ míngbái jiù hěn hǎo
    jiēdēng xià de chéngzhǎng wēi guāng
    ràng tiānkōng shǎnyào
    bǎ zuì zhēnguì de bǎowù jǐn jǐn de zhuā láo

    nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
    mèng zhōng de ànhào
    zǒng shì zài chóngfùzhe xiāngtóng de píndào
    zǒu zài xuán líng shù de guǐdào
    qíshí wǒ yīzhí xiǎng tīng dào
    nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yī miǎo
    nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
    mèng zhōng de ànhào
    shì shénme lǐyóu wǒ hǎo xiǎng zhīdào
    mèng xǐng de shífēn hěn qímiào
    xiōngkǒu liú xià yíwèn hào
    mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo

    shì nǐ shì nǐ shì nǐ shì nǐ
    a a a a a
    wǒ zuì xǐhuān nǐ

    nǐ liǎnshàng tiánmì de wēixiào
    mèngzhōng de ànhào
    zǒngshì zài chóngfù zhe xiāngtóng de píndào
    zǒu zài xuánlíngshù de guǐdào
    qíshí wǒ yìzhí xiǎng tīngdào
    nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yīmiǎo
    nǐ liǎnshàng tiánmì de wēixiào
    mèngzhōng de ànhào
    shì shénme lǐyóu wǒ háoxiǎng zhīdào
    mèngxǐng de shífēn hěn qímiào
    xiōngkǒu líuxià yíwènhào
    mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo

english translation

    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    Repeating itself on the same channel
    As I walk along the sycamore path
    The truth is, I’ve always wanted
    To hear you shout my name
    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    But why? I really want to know
    It’s so mysterious – as I awake
    I’m left with a question mark
    As an inexplicable sorrow begins to burn

    The second I turn that corner
    The familiar convenience store disappears
    All that remains is the cold air
    Swirling continuously at the bend
    I unconsciously slip into a reverie

    I had such a happy childhood
    And I remember your angelic smile
    As long as you’re happy, I’m good
    The glimmer of youth from the street lamp
    Lights up the sky
    Hold on tightly to your greatest treasures

    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    Repeating itself on the same channel
    As I walk along the sycamore path
    The truth is, I’ve always wanted
    To hear you shout my name
    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    But why? I really want to know
    It’s so mysterious – as I awake
    I’m left with a question mark
    As an inexplicable sorrow begins to burn

    The falling leaves are no longer boring
    They make me want to leave my own mark
    When I turn in your direction
    You seem like just a stone’s throw away
    I can find you wherever you are

    As I leave a note in the blue sky
    I see an omen in the sycamore trees
    As long as you understand, I’m good
    The glimmer of youth from the street lamp
    Lights up the sky
    Hold on tightly to your greatest treasures

    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    Repeating itself on the same channel
    As I walk along the sycamore path
    The truth is, I’ve always wanted
    To hear you shout my name
    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    But why? I really want to know
    It’s so mysterious – as I awake
    I’m left with a question mark
    As an inexplicable sorrow begins to burn

    It’s you, it’s you, it’s you, it’s you
    Ahh…
    I love you the most

    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    Repeating itself on the same channel
    As I walk along the sycamore path
    The truth is, I’ve always wanted
    To hear you shout my name
    That sweet smile on your face
    Is the sign from my dreams
    But why? I really want to know
    It’s so mysterious – as I awake
    I’m left with a question mark
    As an inexplicable sorrow begins to burn