旅立ちのとき | Tabidachi no toki | Time to Set Off

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: nakidasu@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Team Surprise 11th Single - Tabidachi no toki | Team Surprise 1st Stage "Juuryoku Sympathy" (2012)

Selected Members:
Team A (Kojima Haruna, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Maeda Atsuko), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yokoyama Yui), Team B (Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Watanabe Mayu), Team 4 (Shimazaki Haruka), Team S (Matsui Rena), Team H (Sashihara Rino)

kanji & kana

    僕たちは今 旅立ちのとき
    じっと友と見つめ合う
    語り明かした最後の夜に
    再開の場所を誓った

    夢を見るその難しさ
    わかっている
    新たな道はなだらかではないね
    目の前の坂を
    いくつ登ったら
    何が見えるのだろう

    僕たちは今 旅立ちのとき
    白む空に手をかざし
    息を整え 遥か彼方の
    あの地平線を目指そう

    すれ違う人とぶつかり
    傷ついても
    昨日の道をもどったりしない
    大きな涙を
    いくつ流したら
    強くなれるのだろう

    僕たちは今 旅立ちのとき
    背筋伸ばし前を向く
    すべてを捨てて別々の道を
    それぞれが歩きだすんだ

    期待と不安が
    入り乱れている
    明日はこれからの続き

    僕たちは今 旅立ちのとき
    じっと友と見つめ合う
    語り明かした最後の夜に
    再開の場所を誓った

    僕たちは今 旅立ちのとき
    白む空に手をかざし
    息を整え 遥か彼方の
    あの地平線を目指そう

    僕たちは今 生まれ変わって
    友と別れ一人きり
    孤独の山と 悲しみの川を
    遥か先超えてゆくまで

romaji

    [Shi/Koj/Mae/Tak/Ita/Osh/Kas/Wat] bokutachi wa ima tabidachi no toki
    [Shi/Koj/Mae/Tak/Ita/Osh/Kas/Wat] jitto tomo to mitsumeau
    [Min/Miy/Sas/Kit/Tak/Mat/Yok/Shi] katariakashita saigo no yoru ni
    [Min/Miy/Sas/Kit/Tak/Mat/Yok/Shi] saikai no basho wo chikatta

    [Mae/Tak/Osh/Wat] yume wo miru sono muzukashisa
    wakatte iru
    [Mae/Tak/Osh/Wat] arata na michi wa nadaraka de wa nai ne
    [Shi/Koj/Ita/Kas] me no mae no saka wo
    ikutsu nobottara
    [Shi/Koj/Ita/Kas] nani ga mieru no darou

    bokutachi wa ima tabidachi no toki
    shiramu sora ni te wo kazashi
    iki wo totonoe haruka kanata no
    ano chiheisen wo mezasou

    [Miy/Kit/Mat/Shi] surechigau hito to butsukari
    kizutsuite mo
    [Miy/Kit/Mat/Shi] kinou no michi wo modottari shinai
    ooki na namida wo
    [Min/Sas/Tak/Yok] ikutsu nagashitara
    [Min/Sas/Tak/Yok] tsuyoku nareru no darou

    bokutachi wa ima tabidachi no toki
    sesuji nobashi mae wo muku
    subete wo sutete betsubetsu no michi wo
    sorezore ga arukidasunda

    [Mae/Tak/Osh/Wat] kitai to fuan ga
    [Shi/Koj/Ita/Kas] irimidarete iru
    [Miy/Kit/Mat/Shi] asu wa
    [Min/Sas/Tak/Yok] kore kara no tsudzuki

    bokutachi wa ima tabidachi no toki
    jitto tomo to mitsumeau
    katariakashita saigo no yoru ni
    saikai no basho wo chikatta

    bokutachi wa ima tabidachi no toki
    shiramu sora ni te wo kazashi
    iki wo totonoe haruka kanata no
    ano chiheisen wo mezasou

    [Min/Miy/Sas/Kit/Tak/Mat/Yok/Shi] bokutachi wa ima umarekawatte
    [Min/Miy/Sas/Kit/Tak/Mat/Yok/Shi] tomo to wakare hitorikiri
    [Shi/Koj/Mae/Tak/Ita/Osh/Kas/Wat] kodoku no yama to kanashimi no kawa wo
    [Shi/Koj/Mae/Tak/Ita/Osh/Kas/Wat] haruka saki koete yuku made

english translation

    It's now time for us to set off
    While gazing intently at each other
    We conversed all through the final night
    And vowed we'd meet again at a promised place

    I understand
    The difficulty of having a dream
    Embarking on a new path isn't easy, is it?
    If I climb the hills that are before my eyes
    Many times over
    What will I see?

    It's now time for us to set off
    Reaching out for the dawning sky
    Let's steady our breathing and aim
    For that distant horizon

    Running into a disagreeable person
    May hurt, but
    We can't return to yesterday's road
    When we cry
    Plenty of large tears
    We can become strong

    It's now time for us to set off
    I'll stand up straight and face forward
    Casting away everything, we each will walk
    Our separate roads

    With hope and anxiety
    Jumbled together
    Tomorrow I'll continue from here

    It's now time for us to set off
    While gazing intently at each other
    We conversed all through the final night
    And vowed we'd meet again at a promised place

    It's now time for us to set off
    Reaching out for the dawning sky
    Let's steady our breathing and aim
    For that distant horizon

    We are now born anew
    We say our goodbyes, and alone
    I will make my way far beyond
    The mountain of solitude and the river of sadness