体育館で朝食を | Taiikukan de choushoku wo | Breakfast in the Gymnasium

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Kokoro@Ebi48

Information:
SKE48 10th Single - Kiss datte hidarikiki

Selected Members:
Team S (Kuwabara Mizuki, Hiramatsu Kanako), Team KII (Ishida Anna, Matsumoto Rina, Goto Risako, Abiru Riho, Sato Mieko, Kato Tomoko), Team E (Isohara Kyoka, Shibata Aya, Kobayashi Ami, Saito Makiko, Uchiyama Mikoto), Kenkyuusei (Iwanaga Tsugumi, Ego Yuuna, Niidoi Sayaka)

kanji & kana

    体育館で朝早く
    君と僕はこっそり待ち合わせて
    ラブラブなブレックファースト

    さあ まだ誰もいない校庭を抜けて
    昇降口へ
    もう 君は来てるかな?
    メニューは何かな?
    僕の好きなオムレツが食べたい

    木の床 片隅
    セッティングしていた
    君の前に2つのランチョンマット

    体育館でおはようって
    とっておきの笑顔を持ち寄るんだ
    天窓に秋の陽射し
    何かちょっと 不思議だね
    バスケットのコートで
    コーヒーを飲みながら
    始業チャイム鳴るまでは2人で
    僕たちの日常

    そう 誰も気づかない
    ここで朝食を食べていること
    まあ 登校時間に
    体育館なんて
    覗く奴は100%いない

    学校 一晩 泊まったような
    そんな錯覚
    しあわせな秘密さ

    体育館で朝早く
    君と僕はこっそり待ち合わせて
    ラブラブなブレックファースト
    ずっとずっと こんな日が
    続けばいいのにね
    そう 恋はいつだって
    そんな馬鹿馬鹿しいことが楽しい

    体育館でおはようって
    とっておきの笑顔を持ち寄るんだ
    天窓に秋の陽射し
    何かちょっと 不思議だね
    バスケットのコートで
    コーヒーを飲みながら
    始業チャイム鳴るまでは2人で
    僕たちの日常

    ありえない日常

romaji

    [Hir/Ish] taiikukan de asa hayaku
    [Hir/Ish] kimi to boku wa kossori machiawasete
    [Kuw/Mat/Shi] RABU RABU na BUREKUFASUTO

    [Hir/Ish] saa mada dare mo inai koutei wo nukete
    [Hir/Ish] shoukou guchi e
    [Mat/Shi] mou kimi wa kiteru kana?
    [Mat/Shi] MENYUU wa nani kana?
    [Mat/Shi] boku no suki na OMURETSU ga tabetai

    [Kuw/Abi] ki no yuka katasumi
    [Kuw/Abi] SETTINGU shiteita
    [Kob/Sai] kimi no mae ni futatsu no RANCHON MATTO

    taiikukan de ohayoutte
    totte oki no egao wo mochi yorunda
    tenmado ni aki no hizashi
    nani ka chotto fushigi da ne
    BASUKETTO no KOOTO de
    KOOHII wo nomi nagara
    shigyou CHAIMU naru made wa futari de
    bokutachi no nichijou

    [Got/Sat] sou dare mo kizukanai
    [Got/Sat] koko de choushoku wo tabeteiru koto
    [Iso/Uch] maa toukou jikan ni
    [Iso/Uch] taiikukan nante
    [Iso/Uch] nozoku yatsu wa 100% (hyaku PAASENTO) inai

    [Iwa/Nii] gakkou ichiban tomatta you na
    [Kat/Ego] sonna sakkaku
    [Kat/Ego] shiawase na himitsu sa

    taiikukan de asa hayaku
    kimi to boku wa kossori machiawasete
    RABU RABU na BUREKUFASUTO
    zutto zutto konna hi ga
    tsuzuke ba ii no ni ne
    sou koi wa itsu datte
    sonna baka bakashii koto ga tanoshii

    [Hir/Ish/Mat/Shi] taiikukan de ohayoutte
    [Kuw/Abi/Kob/Sai] totte oki no egao wo mochi yorunda
    [Got/Sat/Iso/Uch] tenmado ni aki no hizashi
    nani ka chotto fushigi da ne
    BASUKETTO no KOOTO de
    KOOHII wo nomi nagara
    shigyou CHAIMU naru made wa futari de
    bokutachi no nichijou

    arienai nichijou

english translation

    In the gymnasium early in the morning
    You and me are having a secret rendezvous
    A lovey-dovey breakfast

    I go through the still empty schoolyard
    Towards the entrance
    Are you there already?
    What's the meal?
    I want to eat my favorite omelet

    In a corner on the wooden floor
    Two place mats were set up in front of you

    Saying "Good morning" in the gymnasium
    I offer my best smile
    Rays of autumn sunlight from the skylight
    Somehow it's a bit strange
    While drinking coffee on the basketball court
    We two are together until the first bell rings
    Our daily life

    So no one notices
    That we are eating breakfast here
    Well, for sure there is no one who would peek
    Into the gymnasium before school starts

    As if we had stayed one night at school
    This kind of delusion is
    A happy secret

    In the gymnasium early in the morning
    You and me are having a secret rendezvous
    A lovey-dovey breakfast
    I t would be great if these days
    Would continue forever
    Yes, these foolish things are always so fun about love

    Saying "Good morning" in the gymnasium
    I offer my best smile
    Rays of autumn sunlight from the skylight
    Somehow it's a bit strange
    While drinking coffee on the basketball court
    We two are together until the first bell rings
    Our daily life
    An unbelievable daily life