Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sakurazaki@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 9th Single - Takane no ringo | NMB48 2nd Album - Sekai no chuushin wa Osaka ya ~Namba jichiku~ Selected Members: Team N (Ichikawa Miori, Ogasawara Mayu, Kotani Riho, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki), Team M (Takano Yui, Tanigawa Airi, Murase Sae, Yagura Fuuko, Yamada Nana), Team BII (Kato Yuuka, Yabushita Shu), Kenkyuusei (Shibuya Nagisa) |
高嶺の林檎 | Takane no ringo | The Apple at the Top
kanji & kana
手の届く
枝になった林檎は
君じゃない
誰かも手を伸ばす
みんなが
あきらめてるような
高い木の上
探さないのか?
なぜ君は
絶対失敗しない
手頃な
夢だけを選ぶのか?
結果を
出せないこととは
チャレンジするより
だめなことか?
そんな近くに (そんな近くに)
夢はないんだ
僕は無理をする
妥協はしない
冷ややかな目で
見られたって…
僕は無理をする
すべてを懸けて
平均点はいらない (いらない)
高嶺の林檎よ
落ちて来る
幸運を待っても
その時間
もったいないだろう
自分から
木に登ったりして
リスク持たなきゃ
手に入らない
勝ち負けは
どうでもいいなんて
自分に
弁解をするなよ
何かを
競い合うことは
そう努力する
モチベーション
汗の分だけ (汗の分だけ)
美味しいんだ
どうせやるのなら
1位を狙え
誰も羨(うらや)む
最高峰
どうせやるのなら
ランク落とすな
たった1つの目標 (目標)
高嶺の林檎よ
僕は無理をする
妥協はしない
冷ややかな目で
見られたって…
僕は無理をする
すべてを懸けて
平均点はいらない (いらない)
高嶺の林檎よ
romaji
[Yam/Wat/Yam] te no todoku
[Yam/Wat/Yam] eda ni natta ringo wa
[Yam/Wat/Yam] kimi ja nai
[Yam/Wat/Yam] dareka mo te wo nobasu
[Yos/Yag/Yab] minna ga
[Yos/Yag/Yab] akirameteru you na
[Yos/Yag/Yab] takai ki no ue
[Yos/Yag/Yab] sagasanai no ka?
[Jon/Shi] naze kimi wa
[Jon/Shi] zettai shippai shinai
[Ich/Oga/Shi] tegoro na
[Ich/Oga/Shi] yume dake wo erabu no ka?
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] kekka wo
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] dasenai koto to wa
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] CHARENJI suru yori
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] dame na koto ka?
sonna chikaku ni [Jon/Shi] (sonna chikaku ni)
[Yam/Wat/Yam] yume wa nainda
boku wa muri wo suru
dakyou wa shinai
hiyayaka na me de
miraretatte...
boku wa muri wo suru
subete wo kakete
heikinten wa iranai (iranai)
takane no ringo yo
[Ich/Oga/Shi/Jon/Shi] ochite kuru
[Ich/Oga/Shi/Jon/Shi] kouun wo matte mo
[Ich/Oga/Shi/Jon/Shi] sono jikan
[Ich/Oga/Shi/Jon/Shi] mottai nai darou
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] jibun kara
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] ki ni nobottari shite
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] RISUKU motanakya
[Kot/Tak/Tan/Mur/Kat] te ni hairanai
[Yam/Wat/Yam] kachimake wa
[Yam/Wat/Yam] dou demo ii nante
[Yam/Wat/Yam] jibun ni
[Yam/Wat/Yam] benkai wo suru na yo
[Yos/Yag/Yab] nani ka wo
[Yos/Yag/Yab] kisoiau koto wa
[Yos/Yag/Yab] sou doryoku suru
[Yos/Yag/Yab] MOCHIBEESHON
[Jon/Shi] ase no bun dake [Yam/Wat/Yam] (ase no bun dake)
[Ich/Oga/Shi] oishiinda
douse yaru no nara
ichii wo nerae
dare mo urayamu
saikouhou
douse yaru no nara
RANKU otosu na
tatta hitotsu no mokuhyou (mokuhyou)
takane no ringo yo
boku wa muri wo suru
dakyou wa shinai
hiyayaka na me de
miraretatte...
boku wa muri wo suru
subete wo kakete
heikinten wa iranai (iranai)
takane no ringo yo
english translation
People other than you
Reach for the apples
On the lower branches
Of the trees
Aren't you going to search for
What's atop the tall tree
That everyone else
Seems to have given up on?
Why don't you just
Decide on a dream
Easily obtained
One that you can't mess up?
Isn't it better
To actually get results
Than to try hard
Challenging something?
But there are no dreams (but there are no dreams)
So quickly fulfilled
I'll push myself
I won't give in
Even if I'm gazed upon
With cold eyes...
I'll push myself
I'll put it all on the line
I won't need the average (won't need it)
I'm going for the apple at the top
If you wait
For it to fall to you
That time
Has all been wasted, right?
You start
By climbing the tree
You have to take some risk
To get a reward
It's not about
Winning or losing
It's about
Not making excuses to yourself
When you have something
To fight for
Then you'll try harder
It's motivation
It will taste as sweet
As the effort you put into it
If you're going to do it anyway
Aim for number one
The pinnacle
That everyone envies
If you're going to do it anyway
Don't let your rank fall
Your one and only goal (your goal)
Is the apple at the top
I'll push myself
I won't give in
Even if I'm gazed upon
With cold eyes...
I'll push myself
I'll put it all on the line
I won't need the average (won't need it)
I'm going for the apple at the top