Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Pan-chan@STAGE48, sada@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team A 3rd Stage "Dareka no tame ni" | AKB48 Team A 3rd Stage Studio Recordings "Dareka no tame ni" AKB48 1st Best Album - SET LIST ~Greatest Songs 2006-2007~ | AKB48 3rd Best Album - SET LIST ~Greatest Songs~ Kanzenban NMB48 Research Students 1st Stage "Dareka no tame ni" | NMB48 Team N 1st Stage "Dareka no tame ni" NMB48 Team N 1st Stage Studio Recordings "Dareka no tame ni" | NMB48 Team M 3rd Stage "Dareka no tame ni" Selected Members: Team A Version (Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Kojima Haruna, Oshima Mai, Narita Risa, Itano Tomomi, Nakanishi Rina, Komatani Hitomi, Sato Yukari, Tojima Hana, Urano Kazumi, Orii Ayumi, Kawasaki Nozomi, Hoshino Michiru, Minegishi Minami, Ohe Tomomi, Hirajima Natsumi, Masuyama Kayano, Watanabe Shiho, Shinoda Mariko) Team N Version (Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kishino Rika, Kinoshita Haruna, Kotani Riho, Kondo Rina, Shinohara Kanna, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Fukumoto Aina, Matsuda Shiori, Mori Ayaka, Yamada Nana, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki) |
誕生日の夜 | Tanjoubi no yoru | Birthday Night
kanji & kana
Love me, darling!
Love, Love me, baby!
We can't say, yet.
Kiss me, darling!
Kiss, Kiss me, baby!
We can't do it, yet.
Love me, darling!
Love, Love me, baby!
We're fighting now.
Kiss me, darling!
Kiss, Kiss me, baby!
Cause we're stubborn.
缶コーラ わざと振って
何事もないように差し出す
子供みたいな
あなただから
もちろん
すましてるその横顔
そう 何か企んでることを
すぐに気づいたわ
私の誕生日を
2人で祝おうって
レストランに
用意された席で
Happy!
Happy birthday to you!
大きい声で
歌い出した
オペラ歌手
気取ってる
他にお客さんもいるのに
Happy!
Happy birthday to you!
恥ずかしいわ
みんな見てる
目を閉じて
真剣に
歌い続ける人
目の前のケーキの上
キャンドルが 歳の数 揺れてる
何本目から
一緒だろう?
2人は・・・
一息で吹き消さなきゃ
プレッシャー わりと感じているの
小心者よね
こんなに
胸を張って
歌ってくれる人は
世界中に
1人だけね
あなた
Happy!
Happy birthday to you!
店中 みんな
歌い出して
もう後に
引けないわ
そうよ
私が主役だわ
Happy!
Happy birthday to you!
無理にいっぱい
息を吸った
その瞬間
唇に
ふいにキスするなんて
大歓声と
拍手のその中で
小さな声で囁いた
「来年も歌うよ」
Happy!
Happy birthday to you!
大きい声で
歌い出した
オペラ歌手
気取ってる
他にお客さんもいるのに
Happy!
Happy birthday to you!
恥ずかしいわ
みんな見てる
目を閉じて
真剣に
歌い続ける人
romaji
(Team A Version)
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Love me, darling!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Love, Love me, baby!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] We can't say, yet.
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Kiss me, darling!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Kiss, Kiss me, baby!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] We can't do it, yet.
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Love me, darling!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Love, Love me, baby!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] We're fighting now.
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Kiss me, darling!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Kiss, Kiss me, baby!
[Koj/Tak/Ita/Hos/Shi/Wat/Kaw/Ura/Nar/Sat] Cause we're stubborn.
[Mas/Min/Mae/Hir/Ohe] kan KOORA wazato futte
[Mas/Min/Mae/Hir/Ohe] nanigoto mo nai you ni sashidasu
[Kom/Osh/Nak/Toj/Ori] kodomo mitai na
[Kom/Osh/Nak/Toj/Ori] anata dakara
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak] mochiron
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak] sumashiteru sono yokogao
[Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] sou nanika takuranderu koto wo
[Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] sugu ni kidzuita wa
[Mas/Min/Mae/Hir/Ohe] watashi no tanjoubi wo
[Kom/Osh/Nak/Toj/Ori] futari de iwaou tte
[Mas/Min/Mae/Hir/Ohe/Kom/Osh/Nak/Toj/Ori] RESUTORAN ni
[Mas/Min/Mae/Hir/Ohe/Kom/Osh/Nak/Toj/Ori] youisareta seki de
Happy!
Happy birthday to you!
ookii koe de
utaidashita
OPERA kashu
kidotteru
hoka ni okyakusan mo iru no ni
Happy!
Happy birthday to you!
hazukashii wa
minna miteru
me wo tojite
shinken ni
utaitsudzukeru hito
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak] me no mae no KEEKI no ue
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak] KYANDORU ga toshi no kazu yureteru
[Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] nanbonme kara
[Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] issho darou?
[Mas/Min/Mae/Hir/Ohe] futari wa...
[Mas/Min/Mae/Hir/Ohe] hitoiki de fukikesanakya
[Kom/Osh/Nak/Toj/Ori] PURESSHAA wari to kanjite iru no
[Kom/Osh/Nak/Toj/Ori] shoushin mono yo ne
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak] konna ni
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak] mune wo hatte
[Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] utatte kureru hito wa
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak/Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] sekaijuu ni
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak/Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] hitori dake ne
[Sat/Nar/Ita/Ura/Tak/Shi/Wat/Hos/Kaw/Koj] anata
Happy!
Happy birthday to you!
misechuu minna
utai dashite
mou ato ni
ikenai wa
sou yo
watashi ga shuyaku da wa
Happy!
Happy birthday to you!
muri ni ippai
iki wo sutta
sono shunkan
kuchibiru ni
fui ni KISU suru nante
[Tak/Mae] daikansei to
[Ita/Min] hakushu no sono naka de
[Nar/Ohe/Mas] chiisana koe de sasayaita
[Ura/Hir/Sat/Kaw] "rainen mo utau yo"
Happy!
Happy birthday to you!
ookii koe de
utaidashita
OPERA kashu
kidotteru
hoka ni okyakusan mo iru no ni
Happy!
Happy birthday to you!
hazukashii wa
minna miteru
me wo tojite
shinken ni
utaitsudzukeru hito
(Team N Version)
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Love me, darling!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Love, Love me, baby!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] We can't say, yet.
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Kiss me, darling!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Kiss, Kiss me, baby!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] We can't do it, yet.
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Love me, darling!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Love, Love me, baby!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] We're fighting now.
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Kiss me, darling!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Kiss, Kiss me, baby!
[Kis/Shi/Fuk/Mat/Mor/Yam/Yam/Yos] Cause we're stubborn.
[Kin/Kot/Kon/Wat] kan KOORA wazato futte
[Kin/Kot/Kon/Wat] nanigoto mo nai you ni sashidasu
[Oga/Kad/Shi/Jon] kodomo mitai na
[Oga/Kad/Shi/Jon] anata dakara
[Shi/Fuk/Yam/Yos] mochiron
[Shi/Fuk/Yam/Yos] sumashiteru sono yokogao
[Kis/Mat/Mor/Yam] sou nanika takuranderu koto wo
[Kis/Mat/Mor/Yam] sugu ni kidzuita wa
[Kin/Kot/Kon/Wat] watashi no tanjoubi wo
[Oga/Kad/Shi/Jon] futari de iwaou tte
[Oga/Kad/Shi/Jon/Kin/Kot/Kon/Wat] RESUTORAN ni
[Oga/Kad/Shi/Jon/Kin/Kot/Kon/Wat] youisareta seki de
Happy!
Happy birthday to you!
ookii koe de
utaidashita
OPERA kashu
kidotteru
hoka ni okyakusan mo iru no ni
Happy!
Happy birthday to you!
hazukashii wa
minna miteru
me wo tojite
shinken ni
utaitsudzukeru hito
[Shi/Fuk/Yam/Yos] me no mae no KEEKI no ue
[Shi/Fuk/Yam/Yos] KYANDORU ga toshi no kazu yureteru
[Kis/Mat/Mor/Yam] nanbonme kara
[Kis/Mat/Mor/Yam] issho darou?
[Kin/Kot/Kon/Wat] futari wa...
[Kin/Kot/Kon/Wat] hitoiki de fukikesanakya
[Oga/Kad/Shi/Jon] PURESSHAA wari to kanjite iru no
[Oga/Kad/Shi/Jon] shoushin mono yo ne
[Shi/Fuk/Yam/Yos] konna ni
[Shi/Fuk/Yam/Yos] mune wo hatte
[Kis/Mat/Mor/Yam] utatte kureru hito wa
[Kis/Mat/Mor/Yam/Shi/Fuk/Yam/Yos] sekaijuu ni
[Kis/Mat/Mor/Yam/Shi/Fuk/Yam/Yos] hitori dake ne
[Kis/Mat/Mor/Yam/Shi/Fuk/Yam/Yos] anata
Happy!
Happy birthday to you!
misechuu minna
utai dashite
mou ato ni
ikenai wa
sou yo
watashi ga shuyaku da wa
Happy!
Happy birthday to you!
muri ni ippai
iki wo sutta
sono shunkan
kuchibiru ni
fui ni KISU suru nante
[Yam/Wat] daikansei to
[Kon/Yos] hakushu no sono naka de
[Oga/Shi/Jon] chiisana koe de sasayaita
[Kis/Mor/Yam] "rainen mo utau yo"
Happy!
Happy birthday to you!
ookii koe de
utaidashita
OPERA kashu
kidotteru
hoka ni okyakusan mo iru no ni
Happy!
Happy birthday to you!
hazukashii wa
minna miteru
me wo tojite
shinken ni
utaitsudzukeru hito
english translation
Love me, darling!
Love, Love me, baby!
We can't say, yet.
Kiss me, darling!
Kiss, Kiss me, baby!
We can't do it, yet.
Love me, darling!
Love, Love me, baby!
We're fighting now.
Kiss me, darling!
Kiss, Kiss me, baby!
Cause we're stubborn.
I intentionally shake the can of cola
And hand it to you like it was nothing
Don't I look like a child?
Because it's you,
Certainly
That profile is unfazed
In that way, something that's being planned
I soon found out about
My birthday
The two of us celebrate
At the restaurant
Are prepared seats
Happy!
Happy birthday to you!
With a loud voice
You sang
Like an opera singer
Putting on airs
Even though there are other customers
Happy!
Happy birthday to you!
So embarrassing
Everyone is watching
I close my eyes
In all earnestness
The people continue singing
On top of the cake before my eyes
Are candles that are flickering my age
How many candles
Are there all together, I wonder?
The two of us…
I have to blow them out in one breath
I'm feeling the relative pressure
I'm such a cowardly person, right?
Like this,
I stick out my chest
The people singing for me
In all the world
There is only one person, right?
You
Happy!
Happy birthday to you!
Everyone in the shop
Sings out loud
Soon afterwards
You won't sneak away
Isn't that right?
I'm the leading role
Happy!
Happy birthday to you!
By force
I take a full breath
That moment
On the lips
What a sudden kiss
In the middle of
The loud shouts and applause
You whispered with a small voice
"Next year also I'll sing to you"
Happy!
Happy birthday to you!
With a loud voice
You sang
Like an opera singer
Putting on airs
Even though there are other customers
Happy!
Happy birthday to you!
So embarrassing
Everyone is watching
I close my eyes
In all earnestness
The people continue singing