黄昏のタンデム | Tasogare no Tandem | Tandem at twilight

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Misa-chan

Information:
HKT48 6th Single - Shekarashika! | HKT48 1st Original Album - 092

Selected Members:
-

kanji & kana

    アクセルを全開にして
    ぶっ飛ばそうルート3
    大人たちの説得なんか
    速度制限の標識みたいなもの

    愛を信じることが
    愚かなことだと殴られても
    俺たちはもう止められないぜ
    目指したこの先の未来が
    行き止まりであったとしても
    今の2人に失うものはない

    黄昏のタンデム
    しっかりと掴まれ!
    沈む空 一気に走り抜けよう
    美しい風景
    一瞬の輝き
    生きてる実感を目に焼き付けて逃げよう

    ブレーキを掛けられなくて
    華奢な腕がしがみついた
    許してくれ 不安にさせて
    ライト点ければ 夜が味方になる

    明日(あす)を夢見ることが
    こんなに難しいことなんて
    昨日までそう思わなかった
    何とかなるわよと呟く
    背中越しのおまえの声
    冷たい風にかき消されそうさ

    青春のタンデム
    もし何があっても
    命懸け おまえを守り続けよう
    真っ暗な涯(はて)には
    限りない時間と
    俺たちの自由が待っているだろう どこかで

    黄昏のタンデム
    しっかりと掴まれ!
    沈む空 一気に走り抜けよう
    美しい風景
    一瞬の輝き
    生きてる実感を目に焼き付けて逃げよう

romaji

    AKUSERU wo zenkai ni shite
    buttobasou RUUTO 3(SURII)
    otonatachi no settoku nanka
    sokudo seigen no hyoushiki mitai na mono

    ai wo shinjiru koto ga
    oroka na koto da to nagurarete mo
    oretachi wa mou tomerarenai ze
    mezashita kono saki no mirai ga
    yukidomari de atta to shite mo
    ima no futari ni ushinau mono wa nai

    tasogare no TANDEMU
    shikkari to tsukamare!
    shizumu sora ikki ni hashirinukeyou
    utsukushii fuukei
    isshun no kagayaki
    ikiteru jikkan wo me ni yakitsukete nigeyou

    BUREEKI wo kakerarenakute
    kyasha na ude ga shigamitsuita
    yurushite kure fuan ni sasete
    RAITO tsukereba yoru ga mikata ni naru

    asu wo yumemiru koto ga
    konna ni muzukashii koto nante
    kinou made sou omowanakatta
    nan to ka naru wa yo to tsubuyaku
    senakagoshi no omae no koe
    tsumetai kaze ni kakikesare sou sa

    seishun no TANDEMU
    moshi nani ga atte mo
    inochigake omae wo mamoritsudzukeyou
    makkura na hate ni wa
    kagirinai jikan to
    oretachi no jiyuu ga matte iru darou doko ka de

    tasogare no TANDEMU
    shikkari to tsukamare!
    shizumu sora ikki ni hashirinukeyou
    utsukushii fuukei
    isshun no kagayaki
    ikiteru jikkan wo me ni yakitsukete nigeyou

english translation

    Flooring the accelerator fully
    Flying out on Route 3
    Adults’ persuasions are
    Just like a speed limit sign

    To believe in love
    Even if we are hit for such foolish thoughts
    We can no longer be stopped
    The future we’re aiming for now
    Even if it’s a dead end
    There’s nothing the two of us now can lose

    Tandem at twilight
    Hold on tightly!
    Let’s dash towards the sinking sky in one breath
    Beautiful scenery
    A moment’s shine
    Let’s burn this feeling of being alive into memory and escape

    Unable to step on the brakes
    Your slender arms clung to me
    Forgive me for making you worry
    Once I turn on the lights, the night will be our ally

    To dream of tomorrow
    To think that it’s such a difficult thing
    I never thought that way until yesterday
    “We’ll be alright” you whispered
    Your voice coming from behind me
    Was almost drowned out by the cold wind

    Youth’s tandem
    If something were to happen
    I’ll bet my life to keep protecting you
    On the dark cliff
    Limitless time and
    Our freedom is waiting somewhere

    Tandem at twilight
    Hold on tightly!
    Let’s dash towards the sinking sky in one breath
    Beautiful scenery
    A moment’s shine
    Let’s burn this feeling of being alive into memory and escape