畳 | Tatami | Hot Mat

Romaji: dreamscape@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information: Maeda Atsuko 2nd Single - Kimi wa boku da

Artist: Maeda Atsuko

kanji & kana

    エアコン入れなくたって
    窓を開ければ
    夜の風が吹き抜けて  
    涼しいもんだよ
    遠い空に上がった
    刺繍みたいな花火たち
    遅れて音が聞こえてくる
    Uh~
    それから
    2人 大の字になってた
    寝転んで10分以上
    黙ってた
    そうなぜだか
    ずっと天井眺めてた
    夏の夢は
    畳の上で...

    よく冷えてる麦茶に
    砂糖を入れて
    かき混ぜてあげたいけど
    なかなか溶けないね
    指をそっと伸ばして
    浴衣の柄の金魚たち
    何匹 泳いでいるのかな
    Uh~
    背中の
    下が ひんやりとして
    熱い思い 冷まして
    気持ちいい
    もうこのまま 
    ちょっと眠りたくなった
    夏の恋は
    畳の匂い

    それから
    2人 大の字になってた
    寝転んで10分以上
    黙ってた
    そうなぜだか
    ずっと天井眺めてた
    夏の夢は
    畳の上で…

romaji

    EAKON irenakutatte
    mado wo akereba
    yoru no kaze ga fukinukete
    suzushii monda yo
    tooi sora ni agatta
    shishuu mitai na hanabitachi
    okurete oto ga kikoete kuru
    Uh~
    sorekara
    futari dainoji ni natteta
    nekoronde 10 fun ijou
    damatteta
    sou naze da ka
    zutto tenjou nagameteta
    natsu no yume wa
    tatami no ue de...

    yoku hieteru mugicha ni
    satou wo irete
    kakimazete agetai kedo
    nakanaka tokenai ne
    yubi wo sotto nobashite
    yukata no e no kingyotachi
    nan hiki oyoideiru no kana
    Uh~
    senaka no
    shita ga hinyari to shite
    atsui omoi samashite
    kimochi ii
    mou konomama
    chotto nemuritakunatta
    natsu no koi wa
    tatami no nioi

    sorekara
    futari dainoji ni natteta
    nekoronde 10 fun ijou
    damatteta
    sou naze da ka
    zutto tenjou nagameteta
    natsu no yume wa
    tatami no ue de...

english translation

    Even if we don't turn on the AC,
    if we open the window
    the night wind will blow through,
    refreshing and cool
    There were fireworks rising in
    the distant sky like embroidery,
    and we can hear their delayed bangs now
    Uh~
    After that,
    the two of us were sprawled out,
    lying down more than ten minutes,
    absolutely silent
    Gazing at the ceiling the whole time
    for some reason
    My summer dream
    was on the tatami...

    I add sugar to the barley tea
    that's often getting cold,
    but though I want to mix it in for you,
    it'll just never dissolve
    Quietly reach out a finger
    I wonder how many of the goldfish in
    the design of your yukata are swimming
    Uh~
    Feeling pleasantly cool on my back,
    dampening my hot feelings,
    it feels good
    Already, I want to sleep
    just a bit more as we are
    My summer love
    is the scent of tatami

    After that,
    the two of us were sprawled out,
    lying down more than ten minutes,
    absolutely silent
    Gazing at the ceiling the whole time
    for some reason
    My summer dream
    was on the tatami...