手紙のこと | Tegami no koto | It's the Letter

Romaji: aakun@STAGE48 | Color-code: SKE48Jurina@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: garnetjester@STAGE48

Information:
SKE48 Team S 3rd Stage "Seifuku no me" | SKE48 Team S 3rd Stage Studio Recordings "Seifuku no me" | SKE48 Research Students 3rd Stage "Seifuku no me"
HKT48 Team KIV 3rd Stage "Seifuku no me"

Selected Members:
Team S Version (Deguchi Aki, Hirata Rikako, Oya Masana, Shinkai Rina/Kato Rumi, Ono Haruka/Kito Momona, Kuwabara Mizuki, Takada Shiori, Hiramatsu Kanako,
Matsui Rena, Matsui Jurina, Yagami Kumi, Matsushita Yui/Suga Nanako, Mori Sayuki/Kizaki Yuria, Nakanishi Yuka, Kinoshita Yukiko/Yamashita Moe, Suda Akari)
Team S Revival Version (Sato Mieko, Yakata Miki, Oya Masana, Takeuchi Mai, Goto Risako, Miyamae Ami, Azuma Rion, Yamauchi Suzuran,
Watanabe Miyuki, Matsui Jurina, Kitagawa Ryoha, Miyazawa Sae, Tanaka Natsumi, Nakanishi Yuka, Futamura Haruka, Tsuzuki Rika)

kanji & kana

    君に手紙を書きました
    何もない平凡な便箋に何枚も…
    青いインクを選んだ理由は
    青空が好きだって 君が言ってたから

    でも 改まると何を書けばいいのか
    何だか恥ずかしくなりますね
    だから ぼんやりと君を思い浮かべながら
    話しかけてみたんです

    好きと(好きと)書けずに(書けずに)破り捨て
    何回も何回も 遠回りしました
    君のどこに惹かれたんだろう
    出逢いまで遡り 考えてみました

    君の笑顔や気の抜けたような顔も
    微笑ましくて好きですが
    そういうんじゃなく悲しそうな顔の時に
    胸が締め付けられるんです

    好きと(好きと)書けずに(書けずに)ペンを置いて
    大勢で撮った写真 君を眺めました

    「僕は、普段、手紙を書きません。
    でも、急に君に手紙が書きたくなったんです。
    読んで貰えますか?」

    なぜ 今 僕は 君に手紙なんて
    書こうとしていたのでしょう?
    おそらく それは 君のことを考えるのが
    一番楽しい時間だから

    きっと(きっと)出さない(出さない)この手紙
    何時間もまとまらない書き散らかしの恋
    気持ちなんてどうやっても言い表せないよ
    封筒に入れたのは 僕の独り言さ

romaji

    [Mat/Yag] kimi ni tegami wo kakimashita
    [Mat/Yag] nani mo nai heibon na binsen ni nanmai mo...
    [Kuw/Tak] aoi INKU wo eranda wake wa
    [Kuw/Tak] aozora ga suki datte kimi ga itteta kara

    [Mat/Kin] demo aratamaru to nani wo kakeba ii no ka
    [Mat/Kin] nanda ka hazukashiku narimasu ne
    [Hir/Mat] dakara bonyari to kimi wo omoiukabenagara
    [Hir/Mat] hanashi kakete mitan desu

    [Deg/Mat/Kin/Mat/Yag/Oya/Hir/Mat] suki to
    [Ono/Sud/Tak/Mor/Hir/Shi/Kuw/Nak] (suki to)
    [Deg/Mat/Kin/Mat/Yag/Oya/Hir/Mat] kakezu ni
    [Ono/Sud/Tak/Mor/Hir/Shi/Kuw/Nak] (kakezu ni)
    yaburi sute
    nankai mo nankai mo toomawari shimashita

    [Oya/Deg] kimi no doko ni hikaretan darou
    [Shi/Nak] deai made sakanobori kangaete mimashita

    [Mor/Hir] kimi no egao ya ki no nuketa you na kao mo
    [Mor/Hir] hohoemashikute suki desu ga
    [Ono/Sud] sou iun janaku kanashisou na kao no toki ni
    [Ono/Sud] mune ga shimetsukerarerun desu

    [Mat/Ono/Mat/Tak/Deg/Yag/Kuw/Hir] suki to
    [Oya/Shi/Nak/Sud/Mat/Hir/Kin/Mor] (suki to)
    [Mat/Ono/Mat/Tak/Deg/Yag/Kuw/Hir] kakezu ni
    [Oya/Shi/Nak/Sud/Mat/Hir/Kin/Mor] (kakezu ni)
    PEN wo oite
    oozei de totta shashi kimi wo nagamemashita

    "boku wa, fudan, tegami wo kakimasen.
    demo, kyu ni kimi ni tegami ga kakitakunattan desu.
    yonde moraemasu ka?"

    [Mat/Yag/Tak] naze ima boku wa kimi ni tegami nante
    [Mat/Yag/Tak] kakou to shiteita no deshou?
    [Mat/Kin/Mat/Hir] osoraku sore wa kimi no koto wo kangaeru no ga
    [Mat/Kin/Mat/Hir] ichiban tanoshii jikan dakara

    [Deg/Mat/Kin/Mat/Yag/Oya/Hir/Mat] kitto
    [Ono/Sud/Tak/Mor/Hir/Shi/Kuw/Nak] (kitto)
    [Deg/Mat/Kin/Mat/Yag/Oya/Hir/Mat] dasanai
    [Ono/Sud/Tak/Mor/Hir/Shi/Kuw/Nak] (dasanai)
    kono tegami
    nan jikan mo matomaranai kakichirakashi no koi
    kimochi nante douyatte mo iiarawasenai yo
    fuutou ni ireta no wa boku no hitorigoto sa

english translation

    I wrote a letter to you
    in many pages of a simple stationary with nothing on it
    The reason why I chose blue ink
    is because you said that you like the blue sky.

    But I was thinking what should I write and started over
    somehow, I got embarrassed
    so while I was thinking of you blankly
    I tried to talk

    I like you (I like you)
    I wrote down
    and after that I tore the paper up
    I took many many detours before saying that

    What part of you is what attracts me?
    I tried to think back to when we met for the first time
    Your smile and your discouraged face
    are charming and I like them
    but when it isn't like that and you have a sad face
    I feel like my chest tightens

    I like you (I like you)
    I wrote down (I wrote down)
    I put down the pen
    And I look at the many pictures of you I took

    "Usually, I can't write letters.
    But suddenly I wrote you a letter
    Will you read it?"

    Why is it that now I
    wrote a letter to you?
    Maybe it's because whenever I think of you
    that's the moment I enjoy the most

    Surely (surely)
    don't show this letter
    to anyone
    After many hours I've written messily about this love
    my feelings are somehow indescribable
    what I put in the envelope is my monologue