Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, tamvk12@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: Hana@Nihongogo Information: AKB48 Team K 5th Stage "Sakaagari" | AKB48 Team K 5th Stage Studio Recordings "Sakaagari" | AKB48 Team K 1st Waiting Stage SKE48 Team E 2nd Stage "Sakaagari" | SKE48 Team E 2nd Stage Studio Recordings "Sakaagari" | NMB48 Team BII 3rd Stage "Sakaagari" NGT48 Team G 1st Stage "Sakaagari" Selected Members: Team K Version (Akimoto Sayaka, Miyazawa Sae, Ohori Megumi, Masuda Yuka, Sato Natsuki, Kasai Tomomi, Oku Manami, Ono Erena, Noro Kayo, Oshima Yuko, Matsubara Natsumi, Umeda Ayaka, Kobayashi Kana, Kuramochi Asuka, Naruse Risa, Chikano Rina) Team E Version (Hara Minami, Kaneko Shiori, Ueno Kasumi, Isohara Kyoka, Sakai Mei, Umemoto Madoka, Takagi Yumana, Shibata Aya, Furuhata Nao, Kimoto Kanon, Tsuzuki Rika, Yamashita Yukari, Kobayashi Ami, Takeuchi Mai, Uchiyama Mikoto, Saito Makiko) Team K 1st Waiting Stage Version (Akimoto Sayaka, Abe Maria, Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kitahara Rie, Kuramochi Asuka, Shimada Haruka, Suzuki Shihori, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Nagao Mariya, Fujita Nana, Maeda Ami, Masuda Yuka, Matsubara Natsumi, Muto Tomu) Team BII Version (Takayanagi Akane, Umeda Ayaka, Kinoshita Haruna, Kamieda Emika, Ueda Mirei, Ichikawa Miori, Hayashi Momoka, Yabushita Shu, Kusaka Konomi, Watanabe Miyuki, Kurokawa Hazuki, Shibuya Nagisa, Kawakami Chihiro, Kadowaki Kanako, Ijiri Anna, Naiki Kokoro) |
To be continued.
kanji & kana
今日が終わる頃
どんな一日か
夕陽の背中に思う
やりたかったことを
すべてできたわけじゃないさ
何かを夢に残して夜になる
川は流れている
人は歩き続けてる
水面(みなも)に映る星の数ほどの
生きてる意味を思い知るよ
明日(あした)
やりたいことをひとつ
心に決めて
僕の
目標にできたなら
きっと 何も迷ったりせずに
まっすぐに歩いてゆける
その足跡
焦ることないよ
振り返れば
今日は今日でよかったのさ
あれもできなくて
これもできなくて
今日の短かさを嘆く
できなかったことを
指折り数えてみるより
心にメモを残して朝を待て!
月は欠けて来てる
街は眠り続けてる
未来の鐘が鳴り響く時に
目覚めた意味に気づくはずさ
夜明け
白(しら)み始めた空は
まだ空っぽで
ここに
どれだけの夢を見て
僕は "自分がすべきこと"を
思いきり描(えが)けるだろう
タイムリミット
できるかぎり
頑張ったって
過去に残す荷物はある
明日(あした)
やりたいことをひとつ
心に決めて
僕の
目標にできたなら
きっと 何も迷ったりせずに
まっすぐに歩いてゆける
その足跡
焦ることないよ
振り返れば
今日は今日でよかったのさ
To be continued.
romaji
Team K Version
[Miy/Ono/Osh] kyou ga owaru koro
[Miy/Ono/Osh] donna ichinichi ka
[Miy/Ono/Osh] yuuhi no senaka ni omou
[Aki/Kas/Kur] yaritakatta koto wo
[Aki/Kas/Kur] subete dekita wake ja nai sa
[Aki/Kas/Kur] nani ka wo yume ni nokoshite yoru ni naru
[Mas/Oku/Chi] kawa wa nagarete iru
[Oho/Ume/Nar] hito wa arukitsudzuketeru
[Sat/Nor/Mat/Kob] minamo ni utsuru hoshi no kazu hodo no
[Sat/Nor/Mat/Kob] ikiteru imi wo omoishiru yo
ashita
yaritai koto wo hitotsu
kokoro ni kimete
boku no
mokuhyou ni dekita nara
kitto nani mo mayottari sezu ni
massugu ni aruite yukeru
[Miy/Ono/Osh] sono ashiato
[Aki/Kas/Kur] aseru koto nai yo
furikaereba
kyou wa kyou de yokatta no sa
[Mas/Oku/Chi] are mo dekinakute
[Mas/Oku/Chi] kore mo dekinakute
[Mas/Oku/Chi] kyou no mijikasa wo nageku
[Oho/Ume/Nar] dekinakatta koto wo
[Oho/Ume/Nar] yubiori kazoete miru yori
[Oho/Ume/Nar] kokoro ni MEMO wo nokoshite asa wo mate!
[Sat/Nor/Mat/Kob] tsuki wa kakete kiteru
[Miy/Ono/Osh] machi wa nemuritsudzuketeru
[Aki/Kas/Kur] mirai no kane ga narihibiku toki ni
[Aki/Kas/Kur] mezameta imi ni kidzuku hazu sa
yoake
shiramihajimeta sora wa
mada karappo de
koko ni
dore dake no yume wo mite
boku wa "jibun ga subeki koto" wo
omoikiri egakeru darou
[Oho/Mas/Oku/Nar/Chi] TAIMU RIMITTO
[Sat/Nor/Mat/Ume/Kob] dekiru kagiri
ganbattatte
kako ni nokosu nimotsu wa aru
ashita
yaritai koto wo hitotsu
kokoro ni kimete
boku no
mokuhyou ni dekita nara
kitto nani mo mayottari sezu ni
massugu ni aruite yukeru
[Miy/Ono/Osh] sono ashiato
[Aki/Kas/Kur] aseru koto nai yo
furikaereba
kyou wa kyou de yokatta no sa
To be continued.
Team E Version
[Kan/Shi/Kim] kyou ga owaru koro
[Kan/Shi/Kim] donna ichinichi ka
[Kan/Shi/Kim] yuuhi no senaka ni omou
[Har/Ume/Tak] yaritakatta koto wo
[Har/Ume/Tak] subete dekita wake ja nai sa
[Har/Ume/Tak] nani ka wo yume ni nokoshite yoru ni naru
[Iso/Tak/Sai] kawa wa nagarete iru
[Uen/Yam/Uch] hito wa arukitsudzuketeru
[Sak/Fur/Tsu/Kob] minamo ni utsuru hoshi no kazu hodo no
[Sak/Fur/Tsu/Kob] ikiteru imi wo omoishiru yo
ashita
yaritai koto wo hitotsu
kokoro ni kimete
boku no
mokuhyou ni dekita nara
kitto nani mo mayottari sezu ni
massugu ni aruite yukeru
[Kan/Shi/Kim] sono ashiato
[Har/Ume/Tak] aseru koto nai yo
furikaereba
kyou wa kyou de yokatta no sa
[Iso/Tak/Sai] are mo dekinakute
[Iso/Tak/Sai] kore mo dekinakute
[Iso/Tak/Sai] kyou no mijikasa wo nageku
[Uen/Yam/Uch] dekinakatta koto wo
[Uen/Yam/Uch] yubiori kazoete miru yori
[Uen/Yam/Uch] kokoro ni MEMO wo nokoshite asa wo mate!
[Sak/Fur/Tsu/Kob] tsuki wa kakete kiteru
[Kan/Shi/Kim] machi wa nemuritsudzuketeru
[Har/Ume/Tak] mirai no kane ga narihibiku toki ni
[Har/Ume/Tak] mezameta imi ni kidzuku hazu sa
yoake
shiramihajimeta sora wa
mada karappo de
koko ni
dore dake no yume wo mite
boku wa "jibun ga subeki koto" wo
omoikiri egakeru darou
[Uen/Iso/Tak/Uch/Sai] TAIMU RIMITTO
[Sak/Fur/Tsu/Yam/Kob] dekiru kagiri
ganbattatte
kako ni nokosu nimotsu wa aru
ashita
yaritai koto wo hitotsu
kokoro ni kimete
boku no
mokuhyou ni dekita nara
kitto nani mo mayottari sezu ni
massugu ni aruite yukeru
[Kan/Shi/Kim] sono ashiato
[Har/Ume/Tak] aseru koto nai yo
furikaereba
kyou wa kyou de yokatta no sa
To be continued.
english translation
Around the time today ends,
I think about what kind of
day it's been as the sun sets
It's not that I did
everything I wanted to
I leave something behind and night falls
Rivers are flowing
People continue to walk
I realize the meaning of living for as
many stars there are being reflected in the water
I'll decide
one thing that I want
to do tomorrow
With
my goal done,
I'll be able to walk straight ahead
without being lost
Those footsteps
won't be in a hurry
If I look back,
today was OK as it was
I couldn't do that
I couldn't do this
I mourn the shortness of the day
Rather than counting
everything I couldn't do,
I'll write a memo in my heart and wait for tomorrow!
The moon always rise
The town continues to sleep
When the bell of the future rings out,
I should realize why we wake up
Dawn
The sky that has started to lighten
is still empty and
here,
I dream countless dreams
I wonder if I can completely draw
"What I need to do"
I'll do what I can
within the time limit
Even if I do my best
there are still things I left behind in the past
I'll decide
one thing that I want
to do tomorrow
With
my goal done,
I'll be able to walk straight ahead
without being lost
Those footsteps
won't be in a hurry
If I look back,
today was OK as it was
To be continued.