ときめきの導火線 | Tokimeki no doukasen | The Fuse of Excitement

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Matsushita Yui 1st Cover Album - School Girl Anthem ~Gakuen Anison shuu

Artist: Matsushita Yui

*Note: The original singer is Konno Yukari. It is the ending theme of the anime Fushigi Yuugi.

kanji & kana

    あなたの名前 呼んだらそこで
    突然目が覚めそう
    こんなにうまく行きっこない
    また偶然 逢えるなんて

    人込みの中 私と同じ
    髪した娘(こ)だけ見てる
    きっと誰かを探してるんだ
    恋の相手かな

    眼が合った瞬間 でもそれは私で
    嘘よ嘘、あなた駆けて来る

    ときめきの 導火線が
    體じゅうを走ってく
    バラバラにならないように
    シッカリしなくちゃ私

    でもちょっと 今日はちょっと
    気持ちが迷子の子猫
    優しさで 攻められたら
    着いてくしかないかもね ニャーオ

    いくら何でも 似過ぎてるよね
    あなたのその話しは
    私が昨夜(ゆうべ)、夢の途中で
    言われたセリフに

    思い思われさえ 砂粒の確立
    「でもね、その粒が僕だよ」って

    ときめきの 導火線が
    ジンジン言って燃えてく
    今すぐに吹き消さなきゃ
    絶対いつか傷付く

    でも少し ほんの少し
    このまま接近したい
    手にも触れられないのに
    いきなり引っ掛けないよ ニャーオ

    眼が合った瞬間 でもそれは私で
    嘘よ嘘、あなた駆けて来る

    ときめきの 導火線が
    體じゅうを走ってく
    バラバラにならないように
    シッカリしなくちゃ私

    でもちょっと 今日はちょっと
    気持ちが迷子の子猫
    優しさで 攻められたら
    着いてくしかないかもね ニャーオ

romaji

    anata no namae yondara soko de
    totsuzen me ga samesou
    konna ni umaku yukikkonai
    mata guuzen aeru nante

    hitogomi no naka watashi to onaji
    kami shita ko dake miteru
    kitto dareka wo sagashiterunda
    koi no aite ka na

    me ga atta shunkan demo sore wa watashi de
    uso yo uso, anata kakete kuru

    tokimeki no doukasen ga
    karadajuu wo hashitteku
    BARABARA ni naranai you ni
    shikkari shinakucha watashi

    demo chotto kyou wa chotto
    kimochi ga maigo no koneko
    yasashisa de semeraretara
    tsuiteku shika nai kamo ne NYAAO

    ikura nandemo nisugiteru yo ne
    anata no sono hanashi wa
    watashi ga yuube, yume no tochuu de
    iwareta SERIFU ni

    omoi omoware sae saryuu no kakuritsu
    "demo ne, sono tsubu ga boku da yo" tte

    tokimeki no doukasen ga
    JINJIN itte moeteku
    ima sugu ni fukikesanakya
    zettai itsuka kizutsuku

    demo sukoshi honno sukoshi
    kono mama sekkin shitai
    te ni mo furerarenai no ni
    ikinari hikkakenai yo NYAAO

    me ga atta shunkan demo sore wa watashi de
    uso yo uso, anata kakete kuru

    tokimeki no doukasen ga
    karadajuu wo hashitteku
    BARABARA ni naranai you ni
    shikkari shinakucha watashi

    demo chotto kyou wa chotto
    kimochi ga maigo no koneko
    yasashisa de semeraretara
    tsuiteku shika nai kamo ne NYAAO

english translation

    If I call your name, then
    I feel I might suddenly wake up
    There's no way it'll go well enough for us
    To meet by chance again

    In the crowd, all you're looking at
    Are girls with the same haircut as me
    I'm sure you're searching for someone
    I wonder if it's your lover?

    There's a moment we lock gazes, but you're looking at me
    No way, it can't be, you're running towards me

    The fuse of excitement
    Runs through my whole body
    So I don't fall apart
    I gotta keep it together

    But a little, just a little today
    I feel like a lost kitten
    If I'm assailed with kindness
    I might just have to follow you, meow

    Whatever you might say, it's too familiar
    The things you say
    Are the lines said to me
    In my dream last night

    Finding mutual love is like a needle in a haystack
    "But that needle is me" you said

    The fuse of excitement
    Goes burning, tingling
    I have to put it out right away
    It'll definitely hurt me someday

    But a little, just a little
    I want to get closer to you like this
    Though you haven't even touched me
    Don't suddenly grab me, meow

    There's a moment we lock gazes, but you're looking at me
    No way, it can't be, you're running towards me

    The fuse of excitement
    Runs through my whole body
    So I don't fall apart
    I gotta keep it together

    But a little, just a little today
    I feel like a lost kitten
    If I'm assailed with kindness
    I might just have to follow you, meow