Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: Maeda Atsuko 2nd Single - Kimi wa boku da Artist: Maeda Atsuko |
遠回り | Toomawari | Roundabout Way
kanji & kana
微笑みをいくつ集めれば
しあわせになれるのだろう
目の前の愛に自信ないのは なぜ?
やさしさが時に重たくて
潰れそうになっても
もう少し今の道を歩いて行こう
遠回り
いつかどこかで
目指してた場所 たどり着けるんだ
思うようにいかなくたって
明日(あした)の風が吹けば変わるから
俯いちゃいけない
顔をあげてみよう
空は続くよ
あなたと出会えるまで
曲がり角いくつ曲がったら
のんびりと歩けるのかな
その先の道が不安になるのは なぜ?
見慣れてる街にほっとして
立ち止まりたくなっても
生きるとはずっと歩き続けることだ
遠回り
いつもここから
大切な夢 輝き始める
悩んだり道に迷って
自分の地図ができて行くんだね
あきらめちゃいけない
そう笑顔でいよう
明日(あす)は来るから
あなたと出会えるまで
見上げればどんな時にも
変わらぬ空が広がってるんだ
もう少しぶらぶらしても
永遠の中の一瞬の寄り道
WOW
遠回り
いつかどこかで
目指してた場所 たどり着けるんだ
思うようにいかなくたって
明日(あした)の風が吹けば変わるから
俯いちゃいけない
顔をあげてみよう
空は続くよ
あなたと出会えるまで
いつかどこかで
きっと会えるから
きっと会えるから
きっと会えるから
romaji
hohoemi wo ikutsu atsumere ba
shiawase ni nareru no darou
me no mae no ai ni jishin nai no wa naze?
yasashi sa ga toki ni omotakute
tsubure sou ni natte mo
mou sukoshi ima no michi wo aruite ikou
toomawari
itsuka doko ka de
mezashiteta basho tadoritsukerunda
omou you ni ikanakutatte
ashita no kaze ga fuke ba kawaru kara
utsumuicha ikenai
kao wo agete miyou
sora wa tsuzuku yo
anata to deaeru made
magarikado ikutsu magattara
nonbiri to arukeru no ka na
sono saki no michi ga fuan ni naru no wa naze?
minareteru machi ni hotto shite
tachidomaritakunatte mo
ikiru to wa zutto aruki tsuzukeru koto da
toomawari
itsumo koko kara
taisetsu na yume kagayaki hajimeru
nayandari michi ni mayotte
jibun no chizu ga dekite ikunda ne
akiramecha ikenai
sou egao de iyou
asu wa kuru kara
anata to deaeru made
miagereba donna toki ni mo
kawaranu sora ga hirogatterunda
mou sukoshi burabura shite mo
eien no naka no isshun no yorimichi
WOW
toomawari
itsuka doko ka de
mezashiteta basho tadoritsukerunda
omou you ni ika nakutatte
ashita no kaze ga fuke ba kawaru kara
utsumuicha ikenai
kao wo agete miyou
sora wa tsuzuku yo
anata to deaeru made
itsuka doko ka de
kitto aeru kara
kitto aeru kara
kitto aeru kara
english translation
I wonder how many smiles
I'll gather to become happy
Why don't I have confidence in the love before my eyes?
Kindness is sometimes too heavy
Even if it seems useless,
I'll go walking along this road just a bit more
Roundabout way
Someday, somewhere,
I'll finally reach the place I'd aimed at
Even if I don't go so as to think that
For tomorrow's wind will change if it blows
I mustn't be ashamed
I'll try to raise my head
The sky continues
until I can meet you
I wonder how many bends in the road
I'll be able to meet carefree
Why do I get anxious about the road after that?
Even if I get relieved seeing the familiar city
and want to stand still for a while,
living itself is continuing to walk forever
Roundabout way
From here, always,
my important dream will begin to shine
Being worried, losing my way
I can use my own map
It's pointless to give up,
so I'll go on with a smile
For tomorrow will come
Until I can meet you
When I look up, no matter when,
the unchanging sky is spread out
Even if I roam just a bit more,
it's a moment's stopover within eternity
WOW
Roundabout way
Someday, somewhere,
I'll finally reach the place I'd aimed at
Even if I don't go so as to think that
For tomorrow's wind will change if it blows
I mustn't be ashamed
I'll try to raise my head
The sky continues
until I can meet you
For we'll surely be able to meet
someday, somewhere
For we'll surely be able to meet
For we'll surely be able to meet