Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48 Information: DiVA 1st Single - Tsuki no uragawa | DIVA 1st Album - DIVA Unit Members: DiVA (Akimoto Sayaka, Umeda Ayaka, Miyazawa Sae, Masuda Yuka) |
月の裏側 | Tsuki no uragawa | Dark Side of the Moon
kanji & kana
あなたを思い出す夜は
孤独に気づかされた夜
私 は忘れられて
時間の藻くずと消える
あの頃は
手を伸ばせば
あなたがいたから
生きることの
寂しさも
遠ざけてた
月の裏側(静かな海に)
美 しい影(誰かの涙 )
大事なものなら
瞳 を開じれば見えて来るよ
月の裏側(静かな海に)
隠れていても(気配感じる)
本当の嘘なら
確かに存在していたのに…
愛されてた(過去の記憶)
胸の痛み
2人でここから見ていた
勝手に色を変えた空
いつしか星の中に
愛も紛れていたよ
やさしさに
慣れた頃に
心 がもう離れて
当たり前の
ぬくもりを
失 ってた
これほどの
真実とは
想像なんてできずに
そこに見える
表 だけが
すべてだった
月の裏側(静かな海に)
美 しい影(誰かの涙)
大事なものなら
瞳 を開じれば見えて来るよ
月の裏側(静かな海に)
隠れていても(気配感じる)
本当の嘘なら
確かに存在していたのに…
愛されてた(過去の記憶)
胸の痛み
romaji
anata wo omoidasu yoru wa
kodoku ni kizukasareta yoru
watashi wa wasurerarete
toki no kuzuto kieru
ano goro wa
te wo nobaseba
anata ga itakara
ikiru koto no
sabishisa mo
toozaketeta
[Ume/Mas] tsuki no uragawa ([Aki/Miy] shizuka na umi ni)
[Ume/Mas] utsukushii kage ([Aki/Miy] dareka no namida)
[Ume/Mas] daiji na mono nara
[Ume/Mas] hitomi wo kaijireba miete kuru yo
[Aki/Miy] tsuki no uragawa ([Ume/Mas] shizuka na umi ni)
[Aki/Miy] kakurete itemo ([Ume/Mas] kehai kanjiru)
[Aki/Miy] hontou no uso nara
[Aki/Miy] tashikani sonzai shite ita no ni
aisareteta ([Aki/Miy] kako no kioku)
[Ume/Mas] mune no itami
futari de koko kara miteita
katte ni ito wo kaeta sora
itsushika hoshi no naka ni
ai mo magireteita yo
yasashisa ni
nareta goro ni
kokoro ga mou hanarete
atari mae no
nukumori wo
ushinatteta
korehodo no
shinjitsu to wa
souzou nante dekizu ni
soko ni mieru
[Aki/Mas] omote dake ga
[Aki/Mas] subete datta
tsuki no uragawa (shizuka na umi ni)
utsukushii kage (dareka no namida)
[Ume/Mas] daiji na mono nara
[Ume/Mas] hitomi wo kaijireba miete kuru yo
[Aki/Miy] tsuki no uragawa ([Ume/Mas] shizuka na umi ni)
[Aki/Miy] kakurete itemo ([Ume/Mas] kehai kanjiru)
[Aki/Miy] hontou no uso nara
[Aki/Miy] tashikani sonzai shite ita no ni
aisareteta ([Aki/Miy] kako no kioku)
[Ume/Mas] mune no itami
english translation
The night that remembers you
is a night we'd noticed in loneliness
I slip between the cracks of your memory,
drowning in the ocean of time
Back then,
because you were there
if I reached out,
I could keep even
the desolation of life
at a distance
Dark side of the moon (in the quiet ocean)
and its lovely light (someone's tears)
if they are valuable,
I'll come to see them if I open my eyes
Even if the dark side (in the quiet ocean)
of the moon is hidden (feeling its presence)
if it's a true lie,
it still surely existed...
I'd been able to love you (memories of the past)
grief of my heart
The sky, willfully changing color,
that we'd been looking at from here,
had been diverting even love into the stars
before we realized it
When I was familiar
with being kind,
my heart had already left me
and I'd lost
my natural
warmth
Unable to imagine
what this much
reality must be,
just the face
that we can see there
was everything to us
Dark side of the moon (in the quiet ocean)
and its lovely light (someone's tears)
if they are valuable,
I'll come to see them if I open my eyes
Even if the dark side (in the quiet ocean)
of the moon is hidden (feeling its presence)
if it's a true lie,
it still surely existed...
I'd been able to love you (memories of the past)
grief of my heart