強き者よ | Tsuyokimono yo | Be a Strong Person / The Strong Ones

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: ruru@STAGE48, Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 1st Single - Tsuyokimono yo | SKE48 1st Album - Kono hi no Chime wo wasurenai | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka

Selected Members:
Team S Version (Deguchi Aki, Hirata Rikako, Shinkai Rina, Ono Haruka, Oya Masana, Kuwabara Mizuki, Takai Tsukina, Takada Shiori, Hiramatsu Kanako, Matsui Jurina, Matsui Rena, Matsushita Yui, Mori Sayuki, Yagami Kumi, Yamashita Moe, Nakanishi Yuka)
Team KII Version (Akaeda Ririna, Furukawa Airi, Ichihara Yuri, Iguchi Shiori, Ishida Anna, Kato Tomoko, Kito Momona, Maeda Eiko, Matsumoto Rina, Mukaida Manatsu, Saito Makiko, Sato Mieko, Sato Seira, Takayanagi Akane, Uchiyama Mikoto, Yamada Reika)

kanji & kana

    強き者よ
    真(しん)の勇者(ゆうしゃ)よ
    戦い終えた後で
    誰のため
    流すのだろう?
    その涙

    風は儚(はかな)いもの
    すぐに向きを変える
    運の巡り合わせに
    雨も降るだろう

    夢は何度も見て
    叶えてゆく奇跡さ
    今の空も未来へ
    遠く 続いてる

    忘れないで
    "勝つ"痛み
    誰かが去るんだ
    見送った敗者たち
    記憶の中に…

    強き者よ
    真の勇者よ
    傷だらけになって
    手に入れた
    その栄光の重さ
    強き者よ
    真の勇者よ
    一人で立ち上がって
    何のため
    歩くのだろう?
    道の先
    Change the world!

    ずっと 吹き続けた
    風もいつしか止んで
    激しく打った鼓動
    今は 穏やかに…

    傷は癒えるけれど
    生き方は消えないのさ
    それが過(あやま)ちだとは
    いつか 気づくだろう

    争いには
    いつだって 勝者はいないこと
    空しさを知ってるから
    心がざらつく

    強き者よ
    気高き戦士よ
    何を失ったのか?
    代償に
    待っていたのは孤独
    強き者よ
    気高き戦士よ
    君は何を守って
    生きるのか?
    変わらぬものは
    愛だけさ
    Change the world!

    思い出して
    この痛み
    誰かの悔しさ
    夢見てその場所は
    楽園じゃない

    強き者よ
    真の勇者よ
    傷だらけになって
    手に入れた
    その栄光の重さ
    強き者よ
    最後の勇者よ
    一人で立ち上がって
    何のため
    歩くのだろう?
    道の先
    Change the world!

romaji

    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] tsuyokimono yo
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] shin no yuusha yo
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] tatakai oeta ato de
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] dare no tame
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] nagasu no darou?
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] sono namida

    [Kuw/Mat/Mat] kaze wa hakanai mono
    [Kuw/Mat/Mat] sugu ni muki wo kaeru
    [Kuw/Mat/Mat] un no meguri awase ni
    [Kuw/Mat/Mat] ame mo furu darou

    [Deg/Ono/Mat/Yam] yume wa nando mo mite
    [Deg/Ono/Mat/Yam] kanaete yuku kiseki sa
    [Deg/Ono/Mat/Yam] ima no sora mo mirai e
    [Deg/Ono/Mat/Yam] tooku tsuzuiteru

    [Deg/Oya/Tak/Hir/Mat/Mor/Yag/Yam] wasurenai de
    [Deg/Oya/Tak/Hir/Mat/Mor/Yag/Yam] "katsu" itami
    [Deg/Oya/Tak/Hir/Mat/Mor/Yag/Yam] dareka ga sarunda
    [Hir/Shi/Ono/Kuw/Tak/Mat/Mat/Nak] miokutta haishatachi
    [Hir/Shi/Ono/Kuw/Tak/Mat/Mat/Nak] kioku no naka ni...

    tsuyokimono yo
    shin no yuusha yo
    kizu darake ni natte
    te ni ireta
    sono eikou no omosa
    tsuyokimono yo
    shin no yuusha yo
    hitori de tachiagatte
    nan no tame
    aruku no darou?
    michi no saki
    Change the world!

    [Kuw/Tak/Hir/Yag/Yam/Nak] zutto fukitsuzuketa
    [Kuw/Tak/Hir/Yag/Yam/Nak] kaze mo itsushika yande
    [Kuw/Tak/Hir/Yag/Yam/Nak] hageshiku utta kodou
    [Kuw/Tak/Hir/Yag/Yam/Nak] ima wa odayaka ni...

    [Hir/Shi/Ono/Oya/Tak/Mor] kizu wa ieru keredo
    [Hir/Shi/Ono/Oya/Tak/Mor] ikikata wa kienai no sa
    [Hir/Shi/Ono/Oya/Tak/Mor] sore ga ayamachi dato wa
    [Hir/Shi/Ono/Oya/Tak/Mor] itsuka kizuku darou

    [Deg/Mat/Mat/Mat] arasoi ni wa
    [Deg/Mat/Mat/Mat] itsu datte shousha wa inai koto
    [Deg/Mat/Mat/Mat] munashisa wo shitteru kara
    [Deg/Mat/Mat/Mat] kokoro ga zaratsuku

    tsuyokimono yo
    kedakaki senshi yo
    nani wo ushinatta no ka?
    daishou ni
    matte ita no wa kodoku
    tsuyokimono yo
    kedakaki senshi yo
    kimi wa nani wo mamotte
    ikiru no ka?
    kawaranu mono wa
    ai dake sa
    Change the world!

    omoidashite
    kono itami
    dareka no kuyashisa
    yume miteta sono basho wa
    rakuen janai

    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] tsuyokimono yo
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] saigo no yuusha yo
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] kizu darake ni natte
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] te ni ireta
    [Deg/Ono/Kuw/Mat/Mat/Mat/Yam] sono eikou no omosa
    tsuyokimono yo
    saigo no yuusha yo
    hitori de tachiagatte
    nan no tame
    aruku no darou?
    michi no saki
    Change the world!

english translation

    Be the strong person
    Be the true hero!
    After you've finished fighting
    For whom
    do you shed
    those tears for?

    The wind is fleeting person
    Immediately changing the direction
    To a fate of luck
    The rain will fall

    Dream is to see many
    Miracle we're going to grant
    The sky's the future now
    Continuing at a distance

    Don't forget
    "Win" is pain
    Someone has to leave
    to send off the losers
    Inside the memories...

    Be the strong person
    Be the true hero!
    covered with wound
    Obtain the weight of glory
    with your hands
    Be the strong person
    Be the True hero!
    Stand up alone
    For whom
    I walk toward
    this end of the road?
    Change the world!

    The wind that keep blowing
    has stopped eventually
    and the heavy beat
    is gentle now...

    However your wound is healed
    but your way of life is vanished
    This mistake
    will be noticed someday

    The dispute is
    not always a winner
    You know the emptiness
    Heart is rough feeling

    Be the strong person
    Be the noble Warrior
    What's missing?
    The compensation
    that waited for you was loneliness
    Be the strong person
    Be the noble Warrior
    What do you live to protect?
    The only thing,
    which is unchanged
    is love
    Change the world!

    Remember
    this pain
    and somebody's frustration
    The place you're dreaming
    wasn't paradise

    Be the strong person
    Be the last hero!
    covered with wound
    Obtain the weight of glory
    with your hands
    Be the strong person
    Be the True hero!
    Stand up alone
    For whom
    I walk toward
    this end of the road?
    Change the world!


    The strong ones
    The true victors
    Once the battle is over
    For whose sake
    Are those tears
    You’re shedding?

    The wind is a fleeting thing
    It changes direction so suddenly
    It even rains
    At the whims of fortune

    What you dreamed of so many times
    By a miracle has come true
    The sky right now stretches on
    Far into the future

    Never forget
    “Winning” is painful
    Because someone has to lose
    The vanquished you see depart
    Stay deep in your memories…

    The strong ones
    The true victors
    Covered in scars
    What you’ve obtained
    Is the weight of glory
    The strong ones
    The true victors
    Alone you stand up again
    For what reason
    Do you continue walking?
    Down that road
    Change the world!

    The wind that never ceases
    Will also someday stop blowing
    The furiously beating pulsation
    Is now so still…

    Wounds can heal
    But the way you’ve lived never fades
    Someday you’ll realize
    That it was a mistake

    In conflicts
    There’s never really a winner
    When you know how fruitless it is
    Your heart becomes unquiet

    The strong ones
    The noble warriors
    What has been lost to you?
    The prize that waits for you
    Is loneliness
    The strong ones
    The noble warriors
    For what
    Do you live on to protect?
    The only thing that never changes
    Is love
    Change the world!

    Please remember
    This pain
    Is someone’s despair
    The place you dreamed of
    Could never be paradise

    The strong ones
    The final victors
    Covered in scars
    What you’ve obtained
    Is the weight of glory
    The strong ones
    The final victors
    Alone you stand up again
    For what reason
    Do you continue walking?
    Down that road
    Change the world!