Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, sada@STAGE48, obakechan@STAGE48, JadeFlower@STAGE48 English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Team B 3rd Stage "Pajama Drive" | AKB48 Team B 3rd Stage Studio Recordings "Pajama Drive" | AKB48 Research Students 7th Stage "Pajama Drive" SKE48 Team E 1st Stage "Pajama Drive" | SKE48 Team E 1st Stage Studio Recordings "Pajama Drive" | HKT48 Himawari-gumi 1st Stage "Pajama Drive" NGT48 Team NIII 2nd Stage "Pajama Drive" | HKT48 Team H 1st Waiting Stage "Hakata Legend" Selected Members: Team B Version (Urano Kazumi, Katayama Haruka, Nakagawa Haruka, Ota Aika, Watanabe Mayu, Saeki Mika, Inoue Naru/Nito Moeno, Hirajima Natsumi, Nakaya Sayaka, Kikuchi Ayaka/Sashihara Rino, Tanabe Miku, Kashiwagi Yuki, Noguchi Reina, Saotome Miki, Yonezawa Rumi, Matsuoka Yuki) Team B Revival Version (Takajo Aki, Tomonaga Mio, Takahashi Juri, Owada Nana, Watanabe Mayu, Kuramochi Asuka, Ogasawara Mayu, Oshima Ryoka, Kawamoto Saya, Ikoma Rina, Uchiyama Natsumi, Kashiwagi Yuki, Hashimoto Hikari, Takeuchi Miyu, Oya Shizuka, Hirata Rina) Team E Version (Koboyashi Ami, Hara Minami, Nakamura Yuka, Yamashita Yukari, Kimoto Kanon, Shibata Aya, Tsuzuki Rika, Takeuchi Mai, Yamada Erika, Umemoto Madoka, Mano Haruka, Kaneko Shiori, Ueno Kasumi, Takagi Yumana, Sakai Mei, Isohara Kyoka) Team NIII Version (Tano Ayaka, Sato Anju, Kitahara Rie, Takakura Moeka, Kato Minami, Nakai Rika, Oguma Tsugumi, Yamada Noe, Nishigata Marina, Ogino Yuka, Sugahara Riko, Nara Miharu, Honma Hinata, Hasegawa Rena, Murakumo Fuka, Yamaguchi Maho) |
Two years later
kanji & kana
軋むドアを押し開いて
誰もいない教会の中へ
明日(ここで)会おう(なんて)
1行(だけの)ふいの(メール)
懐かしいステンドグラス
「大人になるその時まで
君を愛せない」って
あやされた日
古い(恋は)胸の(奥に)
甘く(切ない)棘を(残す)
思い出の栞
なぜ? 2年も経って
なぜ? 振り向かせるの?
教えて!
ごめんね 神よ
どうぞ許したまえ!
愛を信じてなかった
私は 悪い女です AH―
次に会った人に悲しみを紛らせて
大切なものを失った AH―
どんな顔で会えばいいの?
もうあの日の私じゃないから
用事(あって)
行けない(なんて)
上手い(嘘が)つける(かしら)
返信メールを迷う
長いベンチ その片隅
ため息つき
"もしも"を打ち消していた
今も(ずっと)あなた(のこと)
好きで(いたい)
エゴは(言えない)
時は残酷ね
ねえ 人はどうして
ねえ 後で過ち
気づくの?
ごめんね 神よ
愚か過ぎる私
約束守れなくて
あなたはいい人でした AH-
だけど 薬指に新しい彼がいる
もう あの頃になんか
戻れない AH-
ごめんね 神よ
どうぞ許したまえ!
愛を信じてなかった
私は 悪い女です AH―
次に会った人に悲しみを紛らせて
大切なものを失った AH―
romaji
kishimu DOA wo oshihiraite
dare mo inai kyoukai no naka e
ashita (koko de) aou (nante)
ichigyou (dake no) fui no (MEERU)
[Kat/Nak/Kas] natsukashii SUTENDOGURASU
"otona ni naru sono toki made
kimi wo aisenai" tte
ayasareta hi
furui (koi wa) mune no (oku ni)
amaku (setsunai) toge wo (nokosu)
[Wat/Sae/Ino] omoide no shiori
[Nak/Mat] naze? ninen mo tatte
[Ota/Hir/Nog] naze? furimukaseru no?
[Ota/Hir/Nog/Nak/Mat] oshiete!
[Kat/Nak/Wat/Sae/Ino/Kik/Kas/Yon] gomen ne kami yo
douzo yurushita mae!
ai wo shinjitenakatta
[Wat/Sae/Ino] watashi wa warui onna desu AH-
tsugi ni atta hito ni kanashimi wo magirasete
taisetsu na mono wo ushinatta AH-
[Ura/Kik/Yon] donna kao de aeba ii no?
[Ura/Kik/Yon] mou ano hi no watashi ja nai kara
[Kat/Nak/Kas] youji [Tan/Sao] (atte)
[Kat/Nak/Kas] yukenai [Tan/Sao] (nante)
[Kat/Nak/Kas] umai [Tan/Sao] (uso ga)
[Kat/Nak/Kas] tsukeru [Tan/Sao] (kashira)
[Ura/Kik/Yon/Kat/Nak/Kas/Tan/Sao] henshin MEERU wo mayou
[Ota/Hir/Nog/Nak/Mat] nagai BENCHI sono katasumi
[Ota/Hir/Nog/Nak/Mat] tameiki tsuki
[Ota/Hir/Nog/Nak/Mat] "moshimo" wo uchikeshite ita
[Wat/Sae/Ino] ima mo [Ura/Kik/Yon] (zutto)
[Wat/Sae/Ino] anata [Ura/Kik/Yon] (no koto)
[Wat/Sae/Ino] suki de [Ura/Kik/Yon] (itai)
[Wat/Sae/Ino] ego wa [Ura/Kik/Yon] (ienai)
[Ota/Hir/Nog/Nak/Mat/Wat/Sae/Ino/Ura/Kik/Yon] toki wa zankoku ne
[Kat/Nak/Kas/Tan/Sao] nee hito wa doushite
[Ota/Hir/Nog/Nak/Mat] nee ato de ayamachi
[Ura/Kik/Yon/Wat/Sae/Ino] kidzuku no?
[Kat/Nak/Wat/Sae/Ino/Kik/Kas/Yon] gomen ne kami yo
oroka sugiru watashi
yakusoku mamorenakute
[Ota/Hir/Nog/Nak/Mat/Wat/Sae/Ino/Ura/Kik/Yon] anata wa ii hito deshita AH-
dakedo kusuriyubi ni atarashii kare ga iru
mou ano koro ni nanka
modorenai AH-
[Kat/Nak/Wat/Sae/Ino/Kik/Kas/Yon] gomen ne kami yo
douzo yurushita mae!
ai wo shinjitenakatta
watashi wa warui onna desu AH-
tsugi ni atta hito ni kanashimi wo magirasete
taisetsu na mono wo ushinatta AH-
english translation
I push open the door that's ajar
And enter the empty church
Tomorrow (at this place) let's meet (for sure)
One line (only one) so suddenly (in the mail)
Such nostalgic stained glass
"Until that time when we become adults,
I can't love you," I said
I was spoiled on that day
On old (love) in my chest (so deep inside)
Sweetly (it hurts) like a thorn (that remains)
A bookmark of my memories
Why? Two years pass
Why? And I'm forced to look back?
Show me!
I'm sorry, God
Please forgive me already!
I wasn't believing in love
I'm a bad woman! Ah~
I had to pass on my sadness to the next person I met
I lost something precious, Ah~
With what face should I meet you?
Since already on that day I'm not myself,
I've got (things to do)
So I can't go (or something like that)
A clever (lie) I can use (probably)
I lose the reply mail
At that corner on the long bench,
I let out a sigh
As I went against "what could've been"
Even now (I want to say)
I loved (always) everything (about you)
But my ego (can't say it)
Time is so cruel
Hey, why is it that people
Hey, notice that they made a mistake
After it's happened?
I'm sorry, God
I was too foolish
I didn't keep my promise
You were a good person, Ah~
However, I'm betrothed to a new person
That particular time
I can't go back to anymore
I'm sorry, God
Please forgive me already!
I wasn't believing in love
I'm a bad woman! Ah~
I had to pass on my sadness to the next person I met
I lost something precious, Ah~