Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: HoneyRoastedPeanuts@STAGE48 Information: SDN48 5th Single - Makeoshimi Congratulation Selected Members: 1st Generation (Imayoshi Megumi, Okouchi Misa, Kaida Jyuri, Tezuka Machiko, Nachu, Nishikunihara Reiko, Mitsui Hiromi), 2nd Generation (Oyama Aimi, Natsuko, Hosoda Miyuu, Matsushima Rumi), 3rd Generation (Komatani Hitomi, Shinahama Saemi, Siyeon, miray) |
上からナツコ | Ue kara Natsuko | Natsuko High and Mighty
kanji & kana
年上の君は
自由奔放で
次の行動が
僕にも読めない
人混みの中
急に振り向いて
君は(僕に)キスを
せがんだ
上からナツコ
サディスティックな奴め!
愛の踏み絵みたい
無茶ぶり
何でいきなり?
何で目を閉じる?
君は本気なのか?
Jokeなのか?
歳の差はスリル
まるで観覧車
心 揺らされて
ドキッとするんだ
躊躇ってたら
僕を煽るように
君が(そっと)言った
「意気地なし!」
おねだりナツコ
わがままな奴め!
愛を試すような
仕打ち
何で今なの?
何でこの場所で?
君は本気なのか?
Babyか?
シャイなくせして
いたずらっぽく
唇 尖らせる
上からナツコ
サディスティックな奴め!
愛の踏み絵みたい
無茶ぶり
何でいきなり?
何で目を閉じる?
君は本気なのか?
Jokeなのか?
年上の(年上の)
君なのに(君なのに)
誰よりも(誰よりも)
可愛く思える
年上の(年上の)
君なのに(君なのに)
いつだって(いつだって)
僕にはティーンエージャー
romaji
[Kai/Oya/Mat] toshiue no kimi wa
[Kai/Oya/Mat] jiyuu honpou de
[Kai/Oya/Mat] tsugi no koudou ga
[Kai/Oya/Mat] boku ni mo yomenai
[Nat/Hos/Kom] hitogomi no naka
[Tez/Kom/Shi] kyuu ni furimuite
[Mit/Siy] kimi wa [Ima/Oko] (boku ni)
[Nac/Nis/mir] KISU wo
[Nac/Nis/mir] seganda
ue kara NATSUKO
SADISTIKKU na yakkome!
ai no fumie mitai
mucha buri
nande ikinari?
nande me wo tojiru?
kimi wa honki na no ka?
Joke na no ka?
[Nac/Shi/Siy] toshi no sa wa SURIRU
[Nac/Shi/Siy] marude kanransha
[Nis/Mit/mir] kokoro yurasarete
[Nis/Mit/mir] DOKITto surunda
[Kai/Oya/Mat] tamerattetara
[Kai/Oya/Mat] boku wo aoru you ni
[Tez/Nat/Hos/Kom] kimi ga [Ima/Oko] (sotto)
[Tez/Nat/Hos/Kom] itta
[Ima/Oko] "ikuji nashi!"
onedari NATSUKO
wagamama na yakkome!
ai wo tamesu you na
shiuchi
nande ima na no?
nande kono basho de?
kimi wa honki na no ka?
Baby ka?
[Kai/Oya/Mat] SHAI nakuse shite
[Nat/Hos/Kom] itazurappoku
[Ima/Oko/Tez/mir] kuchibiru
[Nac/Shi/Siy/Nis/Mit/mir] togaraseru
ue kara NATSUKO
SADISTIKKU na yakkome!
ai no fumie mitai
mucha buri
nande ikinari?
nande me wo tojiru?
kimi wa honki na no ka?
Joke na no ka?
[Kai/Oya/Mat/Kom] toshiue no
[Tez/Nat/Hos/Shi] (toshiue no)
[Kai/Oya/Mat/Kom] kimi na no ni
[Tez/Nat/Hos/Shi] (kimi na no ni)
[Kai/Oya/Mat/Kom] dare yori mo
[Tez/Nat/Hos/Shi] (dare yori mo)
[Kai/Oya/Mat/Kom] kawaiku omoeru
[Nac/Siy/Nis/Mit] toshiue no
[Ima/Oko/mir] (toshiue no)
[Nac/Siy/Nis/Mit] kimi na no ni
[Ima/Oko/mir] (kimi na no ni)
[Nac/Siy/Nis/Mit] itsu datte
[Ima/Oko/mir] (itsu datte)
[Nac/Siy/Nis/Mit] boku ni wa TIINEEJAA
english translation
You're older and live as you please,
Even I can't predict your next move
Even though we're in a crowded place
You turn around and insist I kiss you
Natsuko high and mighty! You sadistic girl!
It's like you're testing my love for you, forcing me to show
Why so suddenly? Why do you close your eyes?
Are you serious? Or are you joking?
The years between us make it thrilling; it's like a ferris wheel
You move my heart and make it jump
When I hesitate, as if trying to encourage me,
You mumble "What a coward!"
Greedy Natsuko, you selfish one!
Testing other's love
Why now? Why here?
Are you really serious? Or just maybe?
You're shy, yet teasingly you pout your lips
Natsuko high and mighty! You sadistic girl!
Like testing my love for you, you force me to show
Why so suddenly? Why do you close your eyes?
Are you serious? Or is this just a joke?
You're older than me
But more adorable than anyone
Older than me
Still, to me, always the teenager