Romaji: sada@STAGE48 | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Nogizaka46 1st Single - Guruguru Curtain | Nogizaka46 1st Album - Toumei na iro Selected Members: Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ichiki Rena, Inoue Sayuri, Kawamura Mahiro, Saito Asuka, Saito Yuuri, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nakada Kana, Nakamoto Himeka, Nagashima Seira, Nishino Nanase, Noujo Ami, Hashimoto Nanami, Hatanaka Seira, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri |
失いたくないから | Ushinaitaku nai kara | Because I Don't Want to Lose You
kanji & kana
水道の蛇口
顔を近づけ
冷たい水
喉に流し込む
斜めに見える
あの青空が
どんな時も僕の味方だった
蝉の鳴き声に
ぐるりと囲まれた
校庭の土に染み込んだ
夏の微熱に
君の白いシャツとグレイのスカートが
蜃気楼のように
切なく揺れてた
心の中に
静かに風が吹き始め
ふと本音が騒ぎ出す
誰かを好きになるのは
一人になりたくないから
コンバースの紐
直す振りして
君のことだけ
ずっと見ていたよ
乾いた喉は
癒せるけれど
胸の砂漠は
いつでも何か沈んで行く
雲が少しだけ
影を縁取って
あっと言う間にザザーっと雨が降り始め
夕立ちになる
君は頭の上に学生鞄 翳して走るよ
ついてないって
素敵な笑顔で…
誰にもきっと
失いたくないものがあって
そう なかなか踏み出せない
誰かを好きになったら
誰もが臆病になるだろう
ひっくり返した
バケツの後で
体育館の上
虹が架かってる
一緒に眺めた
僕らの空は
恋の仕方 教えてはくれない
AH〜否定したって
瞼(まぶた)を閉じれば
君が思い浮かぶ
水道の蛇口
顔を近づけ
冷たい水
喉に流し込む
斜めに見える
あの青空が
どんな時も僕の味方だった
romaji
suidou no jaguchi
kao wo chikazuke
tsumetai mizu
nodo ni nagashikomu
naname ni mieru
ano aozora ga
donna toki mo boku no mikata datta
[Sai/Sak/Shi/Has/Hos] semi no nakigoe ni
[Sai/Sak/Shi/Has/Hos] gururi to kakomareta
[Sai/Sak/Shi/Has/Hos] koutei no tsuchi ni shimikonda
[Sai/Sak/Shi/Has/Hos] natsu no binetsu ni
[Kaw/Nak/Nak/Nou/Fuk] kimi no shiroi SHATSU to GUREI no SUKAATO ga
[Kaw/Nak/Nak/Nou/Fuk] shinkirou no you ni
[Kaw/Nak/Nak/Nou/Fuk] setsunaku yureteta
[Ich/Ino/Nag/Nis/Hat] kokoro no naka ni
[Ich/Ino/Nag/Nis/Hat] shizuka ni kaze ga fuki hajime
[Ich/Ino/Nag/Nis/Hat] futo honne ga sawagidasu
[Iku/Iko/Sai/Tak/Mat] dareka wo suki ni naru no wa
[Iku/Iko/Sai/Tak/Mat] hitori ni naritakunai kara
KONBAASU no himo
naosu furishite
kimi no koto dake
zutto miteita yo
kawaita nodo wa
iyaseru keredo
mune no sabaku wa
itsudemo nanika shizunde iku
[Iku/Iko/Sai/Tak/Mat] kumo ga sukoshi dake
[Iku/Iko/Sai/Tak/Mat] kage wo fuchidotte
[Iku/Iko/Sai/Tak/Mat] atto iu ma ni ZAZAAtto ame ga furi hajime
[Iku/Iko/Sai/Tak/Mat] yuudachi ni naru
[Ich/Ino/Nag/Nis/Hat] kimi wa atama no ue ni gakusei kaban kazashite hashiru yo
[Ich/Ino/Nag/Nis/Hat] tsuitenaitte
[Ich/Ino/Nag/Nis/Hat] suteki na egao de?
[Kaw/Nak/Nak/Nou/Fuk] dare ni mo kitto
[Kaw/Nak/Nak/Nou/Fuk] ushinaitakunai mono ga atte
[Kaw/Nak/Nak/Nou/Fuk] sou naka naka fumidasenai
[Sai/Sak/Shi/Has/Hos] dareka wo suki ni nattara
[Sai/Sak/Shi/Has/Hos] dare mo ga okubyou ni naru darou
hikkuri kaeshita
baketsu no ato de
taiikukan no ue
niji ga kakatteru
issho ni nagameta
bokura no sora wa
koi no shikata oshiete wa kurenai
AH~ hitei shitatte
mabuta wo tojireba
kimi ga omoi ukabu
suidou no jaguchi
kao wo chikazuke
tsumetai mizu
nodo ni nagashikomu
naname ni mieru
ano aozora ga
donna toki mo boku no mikata datta
english translation
I bring my face close
To the water fountain
And drink down
The cold water
Looking out the corner of my eye
That blue sky
Has ever been my friend
I was surrounded by the sound
Of cicada's cries
They permeated the soil of the schoolyard
Like I had a slight summer fever
Your white shirt and grey skirt were
Heartrendingly wavering
Like a mirage
Within my heart
A wind silently begins to blow
My true thoughts are suddenly stirring
People fall in love
Because they don't want to be alone
Pretending to re-tie
The laces on my Converses
I was really
Looking at you the whole time
My thirst
Had been quenched, but
Somehow I'm always sinking
Into the desert of my heart
Little by little, the clouds
Become bordered by shadow
Before I knew it, the rain starts to fall with a pitter patter
An evening shower rolls in
You hold your schoolbag over your head
And run
Saying "Aren't you coming?"
With a wonderful smile..
Surely everyone
Has something they don't want to lose
Something they can't walk away from
When you love someone
Anyone can become a coward
After the rain finished pouring
Like an overturned bucket
A rainbow spread out
Above the gymnasium
We gazed at it together
Our sky
But it can't teach me how to love
Ah~ I can try to deny it
But when I close my eyes
You come to mind
I bring my face close
To the water fountain
And drink down
The cold water
Looking out the corner of my eye
That blue sky
Has ever been my friend