Romaji: MaxtheMan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48 Information: AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha" Selected Members: (Note: Underlined takes main melody) Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi |
美しき者 | Utsukushiki mono | Beautiful Thing
kanji & kana
爪を立てて 躊躇しないで
跡をつけて 柔らかな肌
愛されてる 痛みが欲しい
あなたのものだとわからせて...
今 裸の私は
やさしさに傅くより
一夜の幻
栄華に溺れているがいい
この王国中で 一番
美しき者には
残酷な朝が来る
ああ その瞳の奥に 絹より
expensiveな
夢を与えようか
耳を噛んで 手加減しないで
キスの途中 一直線ね...
血を流すほど 強さが欲しい
現実なんだと教えてよ
もう 2度目の新月
プライドは地に落ちても
果てなき欲望
勝手に兵を進めるがいい
この王国中で 一番
大切なものとは
そう自堕落に生きること
ああ もし滅びるのなら 甘んじて
受け入れよう
愛は宿命(さだめ)なんだ
この王国中で 一番
美しき者には
残酷な朝が来る
ああ その瞳の奥に 絹より
expensiveな
夢を与えようか
この王国中で 一番
美しい女は
私以外に誰なんだ?
さあ 知っている者は 前に出よ
首を刎ねる
褒美 与えようか
romaji
tsume wo tatete chuucho shinade
ato wo tsukete yawaraka na hada
aisareteru itami ga hoshii
anata no mono da to wakarasete...
[Kur/Sas] ima hadaka no watashi wa
[Kur/Sas] yasashisa ni kashizuku yori
[Iwa/Ota] hitoyo no maboroshi
[Iwa/Ota] eiga ni oborete iru ga ii
[Koj/All] kono oukokuchuu de ichiban
[Koj/All] utsukushiki mono ni wa
[Koj/All] zankoku na asa ga kuru
[Koj/All] aa sono hitomi no oku ni shiruku yori
[Koj/All] expensive na
[Koj/All] yume wo ataeyou ka
mimi wo kande tekagen shinaide
KISU no tochuu icchokusen ne...
chi wo nagasu hodo tsuyosa ga hoshii
genjitsu nanda to oshiete yo
[Oya/Mat] mou nidome no shingetsu
[Oya/Mat] PURAIDO wa chi ni ochite mo
[Nak/Mae] hate naki yokubou
[Nak/Mae] katte ni hei wo susumeru ga ii
[Tak/All] kono oukokuchuu de ichiban
[Tak/All] taisetsu na mono to wa
[Tak/All] sou jidaraku ni ikiru koto
[Tak/All] aa moshi horobiru no nara amaenjite
[Tak/All] ukeireyou
[Tak/All] ai wa sadame nanda
[Shi/All] kono oukokuchuu de ichiban
[Shi/All] utsukushiki mono ni wa
[Shi/All] zankoku na asa ga kuru
[Shi/All] aa sono hitomi no oku ni kinu yori
[Shi/All] expensive na
[Shi/All] yume wo ataeyou ka
[Mae/All] kono oukokuchuu de ichiban
[Mae/All] utsukushii onna wa
[Mae/All] watashi igai ni dare nanda?
[Mae/All] saa shitte iru mono wa mae ni de yo
[Mae/All] kubi wo haneru
[Mae/All] houbi ataeyou ka
english translation
Sharpen your nails, don't hesitate
Leave traces on my soft skin
I want to feel the pain of being loved
Let me know I am yours
Now I am naked, and rather than being served with kindness
I'd prefer to indulge in the luxury of one night's illusion
A cruel morning will come
For the most beautiful thing in this kingdom
Ah, shall I let you have a dream
More expensive than silk, in the black of your eyes?
Bite my ears, don't restrain
Go straight in the midst of a kiss
I want you to be strong enough to make my blood flow
Let me know this is real
It's already the second new moon
Even though my pride has dropped to the floor
My appetite is insatiable
Move your troops forward as you please
The most precious thing in this kingdom
Is to live indulging in depravation
Ah, were I to be ruined I'd be satisfied with accepting it
Love is my fate
A cruel morning will come
For the most beautiful thing in this kingdom
Ah, shall I let you have a dream
More expensive than silk, in the black of your eyes?
Who is the most beautiful woman in this kingdom
But me?
Come on, those who know, step forward
I will reward you by having your head