Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Rerachan | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 47th Single - Shoot Sign Selected Members: Team S (Kitagawa Ryoha, Futamura Haruka, Matsui Jurina), Team KII (Ego Yuna, Oba Mina, Obata Yuna, Souda Sarina, Takayanagi Akane, Takeuchi Saki, Furuhata Nao, Matsumura Kaori), Team E (Kimoto Kanon, Kumazaki Haruka, Goto Rara, Saito Makiko, Sugawara Maya, Suda Akari, Tani Marika) |
Vacancy
kanji & kana
ついに彼とは別れたよ
一番最初に伝えたかった
特に理由はないけれど
なぜかあなたを思い出したの
いつか (ずっと前)
なんか (言ってたね)
一人になったら教えてって…
ハートはVacancy
空いております
あなたの予約を
お待ちしています
今ならVacancy
寂しいくらいに
恋をするなら
どうぞ どうぞ どうぞ
シーズン前に…
彼と喧嘩をする度に
いつも話を聞いてくれたね
どんな時でもやさしくて
ずっと私の味方だったよ
ごめん (ジコチュウで)
やっと (わかったよ)
ホントに大事な人は誰か…
わがままVacancy
空いちゃいました
どこかに予約を
入れていないなら…
今さらVacancy
もう遅いですか?
優先的に
プリーズ!プリーズ!プリーズ!
ブッキングさせて!
友達
以上に
思えなかった
恋が満室だった頃
ハートはVacancy
空いております
あなたの予約を
お待ちしています
今ならVacancy
寂しいくらいに
恋をするなら
どうぞ どうぞ どうぞ
シーズン前に…
romaji
tsui ni kare to wa wakareta yo
ichiban saisho ni tsutaetakatta
[Sou/Sud] toku ni riyuu wa nai keredo
[Kit/Oba/Fur] naze ka anata wo omoidashita no
[Tak/Kum] itsuka [Ego/Kim] (zutto mae)
[Tak/Got] nanka [Oba/Sug] (itteta ne)
[Fut/Mat/Sai/Tan] hitori ni nattara oshiete tte...
HAATO wa Vacancy
aite orimasu
anata no yoyaku wo
omachi shite imasu
ima nara Vacancy
samishii kurai ni
koi wo suru nara
douzo douzo douzo
SHIIZUN mae ni...
[Tak/Kum] kare to kenka wo suru tabi ni
[Tak/Kum] itsumo hanashi wo kiite kureta ne
[Ego/Kim] donna toki demo yasashikute
[Tak/Got] zutto watashi no mikata datta yo
[Oba/Sug] gomen [Fut/Mat] (JIKOCHUU de)
[Sai/Tan] yatto [Kit/Oba/Fur] (wakatta yo)
[Mat/Sou/Sud] HONTO ni daiji na hito wa dareka...
wagamama Vacancy
aichaimashita
doko ka ni yoyaku wo
irete inai nara...
ima sara Vacancy
mou osoi desu ka?
yuusenteki ni
PURIIZU! PURIIZU! PURIIZU!
BUKKINGU sasete!
[Mat/Sou/Sud] tomodachi
[Mat/Sou/Sud] ijou ni
[Mat/Sou/Sud] omoenakatta
[Kit/Oba/Fur/Tak/Kum]koi ga manshitsu datta koro
HAATO wa Vacancy
aite orimasu
anata no yoyaku wo
omachi shite imasu
ima nara Vacancy
samishii kurai ni
koi wo suru nara
douzo douzo douzo
SHIIZUN mae ni...
english translation
My boyfriend and I suddenly broke up
You’re the first one I wanted to tell
There’s no special motivation behind it
You just came to mind for some reason
Someday (you told me)
If you (a long time ago)
End up alone, let me know…
In my heart, a vacancy
Has opened up
I’m anxiously awaiting
Your reservation
Right now there’s a vacancy
It’s kind of lonely
So if you love me
Here, here, here
Have a pre-RSVP…
Every time I fought with my boyfriend
You’d always listen to my problems
You were kind no matter what
You’ve been my ally for so long
I’m sorry (I know)
I finally (it’s during a troubled time)
Figured out who’s really important to me…
A demanding vacancy
Has opened up
So if you haven’t made reservations
Somewhere else already…
At last, there’s a vacancy
It’s not too late, is it?
It’s a really good spot so
Please! Please! Please!
Let me book you!
I didn’t
Think of you
As more than a friend
While my heart was still occupied
In my heart, a vacancy
Has opened up
I’m anxiously awaiting
Your reservation
Right now there’s a vacancy
It’s kind of lonely
So if you love me
Here, here, here
Have a pre-RSVP…