わがままなバカンス | Wagamama na Vacance | A Selfish Vacation

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: noel.em

Information: Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish

Artist: Maeda Atsuko

kanji & kana

    Can't stop loving you
    Can't stop loving you

    古いボートが
    浜辺に揚がってる
    静かな夏の終わり
    バルコニーからラグーンが広がる
    南の小さな島

    短いバカンスでも
    無理して来てよかった
    素敵な時間

    わがままを
    言わなくちゃ
    伝わらないから
    会えないのは
    仕事のせいにするでしょう?
    このチャンス
    逃したら
    永遠に来ない
    私のことを
    愛してたら
    愛してたら

    デッキチェアで
    新聞を読んでる
    あなたのそばで眠る
    夢にまで見た楽園にいるのね
    すべてを忘れられる

    Wi-Fi 通じてない
    誰にも邪魔させない
    二人の時間

    わがままは
    一度だけ
    困らせてごめん
    引き下がれば
    何にも変わらないから
    どうしても
    あの都会(まち)を
    離れたかったの
    あなたをずっと
    愛してたい

    わがままを
    言わなくちゃ
    伝わらないから
    会えないのは
    仕事のせいにするでしょう?
    このチャンス
    逃したら
    永遠に来ない
    私のことを
    愛してたら
    愛してたら

romaji

    Can't stop loving you
    Can't stop loving you

    furui BOOTO ga
    hamabe ni agatteru
    shizuka na natsu no owari
    BARUKONII kara RAGUUN ga hirogaru
    minami no chiisa na shima

    mijikai BAKANSU de mo
    muri shite kite yokatta
    suteki na jikan

    wagamama wo
    iwanakucha
    tsutawaranai kara
    aenai no wa
    shigoto no sei ni suru deshou?
    kono CHANSU
    nogashitara
    eien ni konai
    watashi no koto wo
    ai shitetara
    ai shitetara

    DEKKICHEA de
    shinbun wo yonderu
    anata no soba de nemuru
    yume ni made mita rakuen ni iru no ne
    subete wo wasurerareru

    WAIFAI tsuujite nai
    dare ni mo jama sasenai
    futari no jikan

    wagamama wa
    ichido dake
    komarasete gomen
    hikisagareba
    nan ni mo kawaranai kara
    doushite mo
    ano machi wo
    hanaretakatta no
    anata wo zutto
    ai shitetai

    wagamama wo
    iwanakucha
    tsutawaranai kara
    aenai no wa
    shigoto no sei ni suru deshou?
    kono CHANSU
    nogashitara
    eien ni konai
    watashi no koto wo
    ai shitetara
    ai shitetara

english translation

    Can't stop loving you
    Can't stop loving you

    There’s an old boat
    Being hauled up onto the beach
    It’s the end of a quiet summer
    The lagoon spreads out before the balcony
    And there’s a small island to the south

    It’s been such a short vacation
    But I’m glad I forced you to come
    I’ve had a wonderful time

    If I hadn’t told you
    My selfish request
    I couldn’t have gotten across to you
    Then you’d just blame your work
    For not being able to see me, right?
    If I’d let this chance
    Slip by
    We would never have come
    So if you say
    You love me…
    You love me…

    As you sit on the deck chair
    Reading the newspaper
    I fall asleep beside you
    I’m in heaven even in my dreams
    I’m able to forget everything

    There’s not even any Wi-Fi
    I won’t let anyone interrupt
    Our time together

    I’m sorry, just this once
    I’ve troubled you
    With my selfishness
    But if I’d backed down
    Nothing would have changed
    No matter what
    I just really wanted
    To leave that town
    I want to love you
    Forever

    If I hadn’t told you
    My selfish request
    I couldn’t have gotten across to you
    Then you’d just blame your work
    For not being able to see me, right?
    If I’d let this chance
    Slip by
    We would never have come
    So if you say
    You love me…
    You love me…