Waiting room

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 30th Single - So long!

Selected Members:
Team A (Iriyama Anna, Oshima Ryoka, Kawaei Rina, Kikuchi Ayaka, Takahashi Juri), Team K (Shimada Haruka, Nagao Mariya), Team B (Oba Mina, Kato Rena, Fujie Reina), Team S (Kizaki Yuria, Suga Nanako, Suda Akari), Team E (Kimoto Kanon, Furuhata Nao), Team N (Yamada Nana), Team M (Yagura Fuuko), Team BII (Yabushita Shu), Team H (Ota Aika, Kodama Haruka, Miyawaki Sakura), HKT48 Kenkyuusei (Tashima Meru)

kanji & kana

    どれくらい
    ここで待たされたかな
    何枚のカレンダー
    めくっただろう

    そっけない
    椅子とテーブルの部屋
    不安げな仲間たちと
    名前を
    呼ばれないまま

    扉の向こう側から
    大きな拍手と歓声
    憧れてた先輩が
    太陽よりも眩しかった

    いつの日か あの場所で
    歌ったり踊りたい
    ずっと見てた夢が
    やっと近くに来た
    いつの日か あの場所で
    つらくても苦しくても…
    もっと手を伸ばして
    一番輝いた
    星になる

    Wow Wow Yeah!

    次々に
    誰かが呼ばれて行く
    ため息にこの部屋が
    広く思えた

    私には
    何が足りないのだろう
    いっぱい努力もしたし
    これ以上
    どうすればいい?

    同期のあのメンバーが
    期待の星と言われてる
    確かに私が見ても
    オーラ出してて 悔しかった

    大好きなステージへ
    上がれる日 信じてる
    ここであきらめたら
    何も始まらない
    大好きなステージへ
    悲しくて凹んでも
    前を向いて行こう
    一番 最後の
    星になろう

    いつの日か あの場所で
    歌ったり踊りたい
    ずっと見てた夢が
    やっと近くに来た
    いつの日か あの場所で
    遠回りしていても
    同じゴールなんだ
    たった一つの
    星になろう

    Wow Wow Yeah!

romaji

    [Kaw/Kiz/Yag/Tas] dore kurai
    [Kaw/Kiz/Yag/Tas] koko de matasareta ka na
    [Kaw/Kiz/Yag/Tas] nanmai no KARENDAA
    [Kaw/Kiz/Yag/Tas] mekutta darou

    [Iri/Nag/Kat/Kim] sokkenai
    [Iri/Nag/Kat/Kim] isu to TEEBURU no heya
    [Sud/Yam/Kod/Miy] fuange na nakamatachi to
    [Sud/Yam/Kod/Miy] namae wo
    [Sud/Yam/Kod/Miy] yobarenai mama

    [Osh/Kik/Oba/Fuj/Ota] tobira no mukougawa kara
    [Osh/Kik/Oba/Fuj/Ota] ooki na hakushu to kansei
    [Tak/Shi/Sug/Fur/Yab] akogareteta senpai ga
    [Tak/Shi/Sug/Fur/Yab] taiyou yori mo mabushikatta

    itsu no hi ka ano basho de
    utattari odoritai
    zutto miteta yume ga
    yatto chikaku ni kita
    itsu no hi ka ano basho de
    tsurakute mo kurushikute mo...
    motto te wo nobashite
    ichiban kagayaita
    hoshi ni naru

    Wow Wow Yeah!

    [Sud/Yam/Kod/Miy] tsugitsugi ni
    [Sud/Yam/Kod/Miy] dareka ga yobarete yuku
    [Sud/Yam/Kod/Miy] tameiki ni kono heya ga
    [Sud/Yam/Kod/Miy] hiroku omoeta

    [Osh/Kik/Oba/Fuj/Ota] watashi ni wa
    [Osh/Kik/Oba/Fuj/Ota] nani ga tarinai no darou
    [Tak/Shi/Sug/Fur/Yab] ippai doryoku mo shita shi
    [Tak/Shi/Sug/Fur/Yab] kore ijou
    [Tak/Shi/Sug/Fur/Yab] dou sureba ii?

    [Kaw/Kiz/Yag/Tas] douki no ano MENBAA ga
    [Kaw/Kiz/Yag/Tas] kitai no hoshi to iwareteru
    [Iri/Nag/Kat/Kim] tashika ni watashi ga mite mo
    [Iri/Nag/Kat/Kim] OORA dashitete kuyashikatta

    daisuki na SUTEEJI e
    agareru hi shinjiteru
    koko de akirametara
    nani mo hajimaranai
    daisuki na SUTEEJI e
    kanashikute hekonde mo
    mae wo muite yukou
    ichiban saigo no
    hoshi ni narou

    itsu no hi ka ano basho de
    utattari odoritai
    zutto miteta yume ga
    yatto chikaku ni kita
    itsu no hi ka ano basho de
    toomawari shite ite mo
    onaji GOORU nanda
    tatta hitotsu no
    hoshi ni narou

    Wow Wow Yeah!

english translation

    How long
    Have I been waiting here?
    How many pages of the calendar
    Have I turned over?

    In this cold room
    Are just chairs and a table
    And me with my anxious friends
    Whose names
    Still haven't been called

    From beyond the door
    Come the sounds of applause and cheers
    The seniors I admire
    Shone even brighter than the sun

    Someday in that place
    I want to sing and dance
    The dream I've always longed for
    Has finally drawn near
    Someday in that place
    Even if it's difficult and frustrating...
    I'll reach ever further for it
    And become
    The brightest star

    Wow wow yeah!

    One by one
    Someone is called up
    With a sigh, this room
    Seems to have gotten bigger

    Is there something
    That I'm lacking?
    I've been giving it my best too
    Is there anything more
    I can do than this?

    Some members of the same status as me
    Are called anticipated stars
    Certainly even when I look at them
    I can see their aura, and it's frustrating

    I believe in the day
    When I can stand on my beloved stage
    If I give up here
    Nothing will begin
    For my beloved stage
    Even when I'm sad or depressed
    I'll face forward
    And become
    The very last star

    Someday in that place
    I want to sing and dance
    The dream I've always longed for
    Has finally drawn near
    Someday in that place
    Even if I'm taking the long way there
    The goal is the same
    I'll become
    The one and only star

    Wow wow Yeah!