Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: sc89@STAGE48 Information: Hiragana Keyakizaka46 1st Album - Hashiridasu shunkan Selected Member: Sasaki Mirei |
わずかな光 | Wazuka na hikari | A Small Light
kanji & kana
僕の心を照らしてくれないか?
もし君が太陽なら…
引き籠ってる真っ暗な世界に
少しだけ光が欲しい
放課後 教室の窓が
夕暮れに追い詰められて
まだ一人きり残ってる
僕の影を脅(おびや)かすんだ
友達がいないのは
人間失格なのか
誰かのことを信じる自分 そんなに重要か?
僕の心は閉ざされているんだ
そう何も受け入れられない
それはいつかの激しい夕立と
雷鳴のせいなんだろう
どうしてどうして君は微笑むの?
無表情の僕に
そんなにそんなに無視できないのは
君を好きなのかな
遠くで教会の鐘が
ゆっくり鳴り響いている
風に運ばれる音色は
聴こえる場所で違うのか?
寂しさとどう付き合う?
耳を塞げばいいんだって
そう繰り返し試して来たから辛くはなかった
誰の心も隙間ってあるんだ
やさしさを求めてるよ
拒絶している頑(かたく)な自分に
もう一度声かけて欲しい
僕の心は閉ざされているんだ
そう何も受け入れられない
それはいつかの激しい夕立と
雷鳴のせいなんだろう
どうしてどうして君は微笑むの?
無表情の僕に
そんなにそんなに無視できないのは
君を好きなのかな
romaji
boku no kokoro wo terashite kurenai ka?
moshi kimi ga taiyou nara...
hikikomotteru makkura na sekai ni
sukoshi dake hikari ga hoshii
houkago kyoushitsu no mado ga
yuugure ni oitsumerarete
mada hitorikiri nokotteru
boku no kage wo obiyakasunda
tomodachi ga inai no wa
ningen shikkaku na no ka
dareka no koto wo shinjiru jibun sonna ni juuyou ka?
boku no kokoro wa tozasarete irunda
sou nani mo ukeirerarenai
sore wa itsuka no hageshii yuudachi to
raimei no sei nandarou
doushite doushite kimi wa hohoemu no?
muhyoujou no boku ni
sonna ni sonna ni mushi dekinai no wa
kimi wo suki na no ka na
tooku de kyoukai no kane ga
yukkuri narihibiite iru
kaze ni hakobareru neiro wa
kikoeru basho de chigau no ka?
samishisa to dou tsukiau?
mimi wo fusageba iindatte
sou kurikaeshi tameshite kita kara tsuraku wa nakatta
dare no kokoro mo sukima tte arunda
yasashisa wo motometeru yo
kyozetsu shite iru katakuna jibun ni
mou ichido koe kakete hoshii
boku no kokoro wa tozasarete irunda
sou nani mo ukeirerarenai
sore wa itsuka no hageshii yuudachi to
raimei no sei nandarou
doushite doushite kimi wa hohoemu no?
muhyoujou no boku ni
sonna ni sonna ni mushi dekinai no wa
kimi wo suki na no ka na
english translation
Would you shine into my heart?
If you are the sun…
In this world locked up in darkness
I would like to have just a little light
After school, the classroom window
Looms over my shadow
Which is driven to the corner by twilight
Yet still all alone
Does being friendless
Make me an unworthy person?
Is it so important that I trust somebody?
My heart has been closed off
It can’t accept anything in
It is probably the fault of
The violent evening rain and thunder the other day
Why, why are you smiling?
To the expressionless me
I can’t, can’t ignore it
Is it because I like you?
The church bell far away
Is ringing at a slow pace
Is the sound carried by wind
Different because of where one hears it?
How do I get on with loneliness?
I heard that covering my ears would be good
Trying that over and over again saved me from pain
Everyone’s heart has an opening
It wishes to be treated kindly
Please talk to me again
Talk to me who has been refusing it stubbornly
My heart has been closed off
It can’t accept anything in
It is probably the fault of
The violent evening rain and thunder the other day
Why, why are you smiling?
To the expressionless me
I can’t, can’t ignore it
Is it because I like you?