W-KEYAKIZAKAの詩 | W-KEYAKIZAKA no uta | The Song of W-Keyakizaka

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 4th Single - Fukyouwaon | Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na mono wa yogoshitaku naru | Hiragana Keyakizaka46 1st Album - Hashiridasu shunkan
Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~

Selected Members:
-

kanji & kana

    どこで僕は坂を上り始めたんだろう?
    気づいたら 知らない景色を見上げてたんだ
    平坦だと信じていた目の前の道
    ほんの少し傾斜してる それは希望かもしれない

    やりたいことなんて何もなかった過去の自分がいる
    夢とか愛とか関係ないような世界だった

    One day
    ある日 僕のまわりには
    同じ目をしたみんながいた
    生きることに不器用な仲間
    一緒に歩いて行こう
    欅坂 けやき坂
    僕の声は聴こえてるか?
    欅坂 けやき坂
    一人じゃないよ 坂組だ

    ずっと先の坂の上はどんな空だろう?
    立ち止まり想像をするより確かめたくて…
    昨日までの自分とは全然違う
    肩で息をするくらいに険しい勾配になった

    「やってみよう」生まれて初めて固く決心をした
    願いや祈りに支えられるのも悪くはない

    Someday
    いつか 君と抱き合って
    涙流して喜びたい
    目指すものがやっと見つかった
    心一つになれる
    欅坂 けやき坂
    君の声は届いてるよ
    欅坂 けやき坂
    絆っていいね 坂組だ

    僕たちは生きている
    お互いのこの情熱
    脈を (脈を) 打って (打って)
    叫んでる

    One day
    ある日 かけがえないもの
    僕は絶対 あきらめないよ
    明日(あす)に続くこの角度
    上り続けてく

    Someday
    いつか 君と抱き合って
    涙流して喜びたい
    目指すものがやっと見つかった
    心一つになれる
    欅坂 けやき坂
    君の声は届いてるよ
    欅坂 けやき坂
    絆っていいね 坂組だ
    欅坂 けやき坂
    坂組だ
    欅坂 けやき坂

romaji

    doko de boku wa saka wo noborihajimetandarou?
    kidzuitara shiranai keshiki wo miagetetanda
    heitan da to shinjite ita me no mae no michi
    honno sukoshi keisha shiteru sore wa kibou kamo shirenai

    yaritai koto nante nani mo nakatta kako no jibun ga iru
    yume to ka ai to ka kankei nai you na sekai datta

    One day
    aru hi boku no mawari ni wa
    onaji me wo shita minna ga ita
    ikiru koto ni bukiyou na nakama
    issho ni aruite yukou
    keyakizaka keyakizaka
    boku no koe wa kikoeteru ka?
    keyakizaka keyakizaka
    hitori ja nai yo sakagumi da

    zutto saki no saka no ue wa donna sora darou?
    tachidomari souzou wo suru yori tashikametakute...
    kinou made no jibun to wa zenzen chigau
    kata de iki wo suru kurai ni kewashii koubai ni natta

    "yatte miyou" umarete hajimete kataku kesshin wo shita
    negai ya inori ni sasaerareru no mo waruku wa nai

    Someday
    itsuka kimi to dakiatte
    namida nagashite yorokobitai
    mezasu mono ga yatto mitsukatta
    kokoro hitotsu ni nareru
    keyakizaka keyakizaka
    kimi no koe wa todoiteru yo
    keyakizaka keyakizaka
    kizuna tte ii ne sakagumi da

    bokutachi wa ikite iru
    otagai no kono jounetsu
    myaku wo (myaku wo) utte (utte)
    sakenderu

    One day
    aru hi kakegaenai mono
    boku wa zettai akiramenai yo
    asu ni tsudzuku kono kakudo
    noboritsudzuketeku

    Someday
    itsuka kimi to dakiatte
    namida nagashite yorokobitai
    mezasu mono ga yatto mitsukatta
    kokoro hitotsu ni nareru
    keyakizaka keyakizaka
    kimi no koe wa todoiteru yo
    keyakizaka keyakizaka
    kizuna tte ii ne sakagumi da
    keyakizaka keyakizaka
    sakagumi da
    keyakizaka keyakizaka

english translation

    I wonder where I started climbing up the slope?
    When my awareness returned, I was gazing up at new scenery
    I believed the path I walked was flat and even
    Though maybe my hopes caused a slight incline

    In the past, I would never do the things I wanted to do
    I lived in a world where dreams and love were foreign to me

    One day
    I suddenly realized that all around me
    Were people who were just like me
    Companions who were clumsy at living
    Let’s all make progress together
    Keyakizaka and Keyakizaka
    Can you hear my voice?
    Keyakizaka and Keyakizaka
    I’m not alone in the group on the slope

    I wonder how the sky looks from atop that far-off hill?
    Instead of stopping to imagine it,
    I want to go see for myself…
    I’m completely different from who I used to be
    The small incline has become a ruggedly steep one

    For the first time in my life, I have unwavering conviction to “try it”
    Though it’s not so bad to be supported by wishes and prayers

    Someday
    I want to be able to hug you
    And be happy while wiping away tears
    When we’ve finally found what we aimed for
    Our hearts will become one
    Keyakizaka and Keyakizaka
    I can hear your voice
    Keyakizaka and Keyakizaka
    The bonds are strong among the group on the slope

    We’re living right now
    Sharing our passion with each other
    Our pulse (our pulse) is throbbing (throbbing)
    And we’re shouting

    One day
    I obtained something irreplaceable
    I will absolutely never give up
    Tomorrow and the next day
    I’ll keep climbing at this steep angle

    Someday
    I want to be able to hug you
    And be happy while wiping away tears
    When we’ve finally found what we aimed for
    Our hearts will become one
    Keyakizaka and Keyakizaka
    I can hear your voice
    Keyakizaka and Keyakizaka
    The bonds are strong among the group on the slope
    Keyakizaka and Keyakizaka
    We’re the group on the slope
    Keyakizaka and Keyakizaka