Pinyin: noel.em | Color-code: - | English Translation: noel.em Information: - Selected Members: - Note: This is a cover of "The End of the World" by Skeeter Davis. The Mandarin lyrics were written by Team HII’s Wu YanWen. |
星梦之光 | Xīng mèng zhī guāng | The Light of a Starry Dream
hanzi
每一朵花都将绽放
每一艘船都将远航
最初的梦 是否还在前方
通向未来的道路还有多长
为了梦想远走他乡
告别父母的肩膀
不再哭泣 拭去眼角泪滴
成长的滋味此刻铭记
我们怀着彩色的梦来到这里
散落的美丽在此刻相聚
从陌生到熟悉
从相识到亲密
一步步拉近彼此的心
每一颗心都有翅膀
每一份爱都该珍藏
你的手掌 像最美的星光
夜空中将我们的梦想照亮
我们就像是一颗颗的沙粒
走过四季 也沐浴风雨
终于拥抱光明
终于璀璨四溢
盛开珍珠一般闪耀美丽
每一朵花都将绽放
每一艘船都将远航
最初的梦 原来就在前方
怀抱梦想和希望将未来点亮
轻轻推开梦想的窗
漫天星辰伴我身旁
给我力量 和骄傲的倔强
点点星光汇聚让梦想发光
pinyin
měi yī duǒ huā dōu jiāng zhànfàng
měi yī sōu chuán dōu jiāng yuǎnháng
zuìchū de mèng shìfǒu hái zài qiánfāng
tōng xiàng wèilái de dàolù hái yǒu duō zhǎng
wèile mèngxiǎng yuǎn zǒu tāxiāng
gàobié fùmǔ de jiānbǎng
bù zài kūqì shì qù yǎnjiǎo lèi dī
chéngzhǎng de zīwèi cǐkè míngjì
wǒmen huáizhe cǎisè de mèng lái dào zhèlǐ
sànluò de měilì zài cǐkè xiāngjù
cóng mòshēng dào shóuxī
cóng xiāngshí dào qīnmì
yībù bù lā jìn bǐcǐ de xīn
měi yī kē xīn dōu yǒu chìbǎng
měi yī fèn ài dōu gāi zhēncáng
nǐ de shǒuzhǎng xiàng zuìměi de xīngguāng
yèkōng zhōng jiàng wǒmen de mèngxiǎng zhào liàng
wǒmen jiù xiàng shì yī kē kē de shā lì
zǒuguò sìjì yě mùyù fēngyǔ
zhōngyú yōngbào guāngmíng
zhōngyú cuǐcàn sìyì
shèngkāi zhēnzhū yībān shǎnyào měilì
měi yī duǒ huā dōu jiāng zhànfàng
měi yī sōu chuán dōu jiāng yuǎnháng
zuìchū de mèng yuánlái jiù zài qiánfāng
huáibào mèngxiǎng hé xīwàng jiāng wèilái diǎn liàng
qīng qīng tuī kāi mèngxiǎng de chuāng
màntiān xīngchén bàn wǒ shēn páng
gěi wǒ lìliàng hé jiāo'ào de juéqiáng
diǎndiǎn xīngguāng huìjù ràng mèngxiǎng fāguāng
english translation
Every flower will eventually bloom
Every ship will embark on its voyage
Is my dream even still up ahead?
How much further does this road go on?
Leaving home to pursue our dreams
We said goodbye to our parents’ embrace
We’ll wipe away our tears and cry no more
For that is what it means to grow up
We’ve each carried our colourful dreams here
Once scattered, now gathered in this place
From strangers to comfortable friends
From acquaintance to intimacy
Step by step, our hearts were drawn closer
Every heart has a pair of wings
Every love deserves to be cherished
The palm of your hand holds the prettiest starlight
Illuminating our dreams in the night sky
We are each like tiny grains of sand
Weathering the 4 seasons, the wind and rain
We’ve finally embraced the light
We’re finally brimming with radiance
Shining as bright as a gleaming pearl
Every flower will eventually bloom
Every ship will embark on its voyage
Now I know that my dream is still up ahead
I’ll light the future with my hopes and dreams
I gently open the window to my dreams
The starry sky is right there beside me
Giving me strength and proud determination
Together, the light of many stars will make our dreams shine