星梦之光 | Xīng mèng zhī guāng | The Light of a Starry Dream

Pinyin: noel.em | Color-code: - | English Translation: noel.em

Information:
-

Selected Members:
-

Note: This is a cover of "The End of the World" by Skeeter Davis. The Mandarin lyrics were written by Team HII’s Wu YanWen.

hanzi

    每一朵花都将绽放
    每一艘船都将远航
    最初的梦 是否还在前方
    通向未来的道路还有多长

    为了梦想远走他乡
    告别父母的肩膀
    不再哭泣 拭去眼角泪滴
    成长的滋味此刻铭记

    我们怀着彩色的梦来到这里
    散落的美丽在此刻相聚
    从陌生到熟悉
    从相识到亲密
    一步步拉近彼此的心

    每一颗心都有翅膀
    每一份爱都该珍藏
    你的手掌 像最美的星光
    夜空中将我们的梦想照亮

    我们就像是一颗颗的沙粒
    走过四季 也沐浴风雨
    终于拥抱光明
    终于璀璨四溢
    盛开珍珠一般闪耀美丽

    每一朵花都将绽放
    每一艘船都将远航
    最初的梦 原来就在前方
    怀抱梦想和希望将未来点亮

    轻轻推开梦想的窗
    漫天星辰伴我身旁
    给我力量 和骄傲的倔强
    点点星光汇聚让梦想发光

pinyin

    měi yī duǒ huā dōu jiāng zhànfàng
    měi yī sōu chuán dōu jiāng yuǎnháng
    zuìchū de mèng shìfǒu hái zài qiánfāng
    tōng xiàng wèilái de dàolù hái yǒu duō zhǎng

    wèile mèngxiǎng yuǎn zǒu tāxiāng
    gàobié fùmǔ de jiānbǎng
    bù zài kūqì shì qù yǎnjiǎo lèi dī
    chéngzhǎng de zīwèi cǐkè míngjì

    wǒmen huáizhe cǎisè de mèng lái dào zhèlǐ
    sànluò de měilì zài cǐkè xiāngjù
    cóng mòshēng dào shóuxī
    cóng xiāngshí dào qīnmì
    yībù bù lā jìn bǐcǐ de xīn

    měi yī kē xīn dōu yǒu chìbǎng
    měi yī fèn ài dōu gāi zhēncáng
    nǐ de shǒuzhǎng xiàng zuìměi de xīngguāng
    yèkōng zhōng jiàng wǒmen de mèngxiǎng zhào liàng

    wǒmen jiù xiàng shì yī kē kē de shā lì
    zǒuguò sìjì yě mùyù fēngyǔ
    zhōngyú yōngbào guāngmíng
    zhōngyú cuǐcàn sìyì
    shèngkāi zhēnzhū yībān shǎnyào měilì

    měi yī duǒ huā dōu jiāng zhànfàng
    měi yī sōu chuán dōu jiāng yuǎnháng
    zuìchū de mèng yuánlái jiù zài qiánfāng
    huáibào mèngxiǎng hé xīwàng jiāng wèilái diǎn liàng

    qīng qīng tuī kāi mèngxiǎng de chuāng
    màntiān xīngchén bàn wǒ shēn páng
    gěi wǒ lìliàng hé jiāo'ào de juéqiáng
    diǎndiǎn xīngguāng huìjù ràng mèngxiǎng fāguāng

english translation

    Every flower will eventually bloom
    Every ship will embark on its voyage
    Is my dream even still up ahead?
    How much further does this road go on?

    Leaving home to pursue our dreams
    We said goodbye to our parents’ embrace
    We’ll wipe away our tears and cry no more
    For that is what it means to grow up

    We’ve each carried our colourful dreams here
    Once scattered, now gathered in this place
    From strangers to comfortable friends
    From acquaintance to intimacy
    Step by step, our hearts were drawn closer

    Every heart has a pair of wings
    Every love deserves to be cherished
    The palm of your hand holds the prettiest starlight
    Illuminating our dreams in the night sky

    We are each like tiny grains of sand
    Weathering the 4 seasons, the wind and rain
    We’ve finally embraced the light
    We’re finally brimming with radiance
    Shining as bright as a gleaming pearl

    Every flower will eventually bloom
    Every ship will embark on its voyage
    Now I know that my dream is still up ahead
    I’ll light the future with my hopes and dreams

    I gently open the window to my dreams
    The starry sky is right there beside me
    Giving me strength and proud determination
    Together, the light of many stars will make our dreams shine