やさしいサヨナラ | Yasashii Sayonara | A Tender Goodbye

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: noel.em

Information: Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish

Artist: Maeda Atsuko

kanji & kana

    見慣れた指で頬の涙を
    拭われたら微笑むだけ
    あなたのせいで泣いたことさえ
    なぜだか許してしまうわ

    最後まで ずるい人
    愛しているから
    もう何にも言えない

    甘すぎる恋の終わり
    抱きしめた腕の温もりは
    あの日と何も変わらないのに
    どこかよそよそしい

    彼女の下(もと)へ帰るのでしょう
    やさしいサヨナラ

    そんな瞳で見つめられたら
    期待をしてしまうじゃない
    私のために重ねた嘘に
    あなたは傷つかないで

    最初からわかってた
    愛し続けても
    しあわせにはなれない

    ほろ苦い愛の残り
    もう一度キスをしたいけど
    誰かのことを悲しませるなら
    唇 逸らすわ

    素敵な夢を見ていただけよ
    やさしいサヨナラ

    街の灯りが
    揺れてる
    あなたの腕を離れて
    気づいた光
    いつの間にか
    時は静かに
    記憶のそばを
    過ぎて行く

    甘すぎる恋の終わり
    抱きしめた腕の温もりは
    あの日と何も変わらないのに
    どこかよそよそしい

    愛したことを
    後悔しない
    やさしいサヨナラ

romaji

    minareta yubi de hoho no namida wo
    nuguwaretara hohoemu dake
    anata no sei de naita koto sae
    nazedaka yurushite shimau wa

    saigo made zurui hito
    ai shite iru kara
    mou nan ni mo ienai

    amasugiru koi no owari
    dakishimeta ude no nukumori wa
    ano hi to nani mo kawaranai no ni
    doko ka yosoyososhii

    kanojo no moto e kaeru no deshou
    yasashii SAYONARA

    sonna hitomi de mitsumeraretara
    kitai wo shite shimau ja nai
    watashi no tame ni kasaneta uso ni
    anata wa kizutsukanaide

    saisho kara wakatteta
    aishitsudzukete mo
    shiawase ni wa narenai

    horonigai ai no nokori
    mou ichido KISU wo shitai kedo
    dareka no koto wo kanashimaseru nara
    kuchibiru sorasu wa

    suteki na yume wo miteita dake yo
    yasashii SAYONARA

    machi no akari ga
    yureteru
    anata no ude wo hanarete
    kidzuita hikari
    itsu no ma ni ka
    toki wa shizuka ni
    kioku no soba wo
    sugite yuku

    amasugiru koi no owari
    dakishimeta ude no nukumori wa
    ano hi to nani mo kawaranai no ni
    doko ka yosoyososhii

    ai shita koto wo
    koukai shinai
    yasashii SAYONARA

english translation

    You simply smile, as your familiar finger
    Wipes away the tears from my cheek
    Even though I’m crying because of you
    Somehow I just let you

    Up until the end, you’re so unfair
    But because I love you
    There’s nothing I can say

    At the end of this sweet, sweet love
    The warmth of your arms around me
    Is exactly the same as those days
    Yet somehow it feels so distant

    You’re returning to her side, aren’t you?
    ‘Tis a tender goodbye

    If you look at me with those eyes
    It’d only get my hopes up, wouldn’t it?
    The lies that you’ve weaved for my sake
    I hope they don’t hurt you in return

    I knew from the very beginning
    That even if we kept on loving
    We could never be happy

    The traces of a bittersweet love…
    I want to kiss you one more time
    But if I’d only make someone sad
    I’ll avert my lips

    I’ve had a wonderful dream, that’s all
    ‘Tis a tender goodbye

    The town lights
    Are wavering
    I only noticed them
    As I left your arms
    Before I knew it
    Time has silently
    Slipped past
    Memory’s side

    At the end of this sweet, sweet love
    The warmth of your arms around me
    Is exactly the same as those days
    Yet somehow it feels so distant

    I don’t regret
    Having loved you
    ‘Tis a tender goodbye