Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Keyakizaka46 6th Single - Glass wo ware! Selected Member: Hirate Yurina |
夜明けの孤独 | Yoake no kodoku | The Solitude of Daybreak
kanji & kana
夜明けに家を出て
過去なんか捨てたけど
自分のその足音が
追いかけて来るんだ
誰にも気付かれず
どこかに消えてしまいたいよ
影もできない
まだ薄暗い街
フーウーウウー
引き止めるもの
フーウーウウー
もう何もない
生きるとは孤独になること
愛に甘えるな
群れの中 守られていても
本当の道は絶対
見つからない
誰かのやさしさが
何だか重荷に思えて来た
わざと無視して
嫌われたかった
フーウーウウー
そんな器用に
フーウーウウー
ああ 生きられない
命とは何なのでしょうか?
誰のためにある?
使い道 どうすればいいか
答え 探しながら
歩いてく
生きるとは孤独になること
何を捨てればいい
降り出した雨に濡れながら
今日は昨日よりも
強くなる
romaji
yoake ni ie wo dete
kako nanka suteta kedo
jibun no sono ashioto ga
oikakete kurunda
dare ni mo kizukarezu
doko ka ni kiete shimaitai yo
kage mo dekinai
mada usugurai machi
FUUUUUUU
hikitomeru mono
FUUUUUUU
mou nani mo nai
ikiru to wa kodoku ni naru koto
ai ni amaeru na
mure no naka mamorarete ite mo
hontou no michi wa zettai
mitsukaranai
dareka no yasashisa ga
nandaka omoni ni omoete kita
wazato mushi shite
kirawaretakatta
FUUUUUUU
sonna kiyou ni
FUUUUUUU
aa ikirarenai
inochi to wa nan na no deshou ka?
dare no tame ni aru?
tsukaimichi dou sureba ii ka
kotae sagashinagara
aruiteku
ikiru to wa kodoku ni naru koto
nani wo sutereba ii
furidashita ame ni nurenagara
kyou wa kinou yori mo
tsuyoku naru
english translation
At daybreak I leave the house
I’ve already thrown the past away
But the sound of my own footsteps
Chased me all the way here
Without anyone even realizing
I want to completely fade away somewhere
In a city still dim
Enough that no shadows are cast
Ooooooo
There’s nothing anymore
Ooooooo
Nothing to hold me back
To live is to sometimes become lonely
Don’t rely so much on love
If you’re protected by being part of the crowd
You’ll never ever be able to find
The true path
Every kindness someone gives me
Has started to feel like a heavy weight
And so I ignore them
In hopes they’ll start to hate me
Ooooooo
Living so shrewdly
Ooooooo
Ah, I just can’t do it
I wonder what it really means to live?
For whose sake are we doing so?
I wonder how I should make my way forward
While I search for the answer
I make progress
To live is to sometimes become lonely
I wonder what I should cast aside
While letting the rain soak me through
Today, more than yesterday
I become stronger